作者:NGA-VG百科
[項目説明]
本篇內容出自《賽博朋克RED》,翻譯成果由斯克涅蘇坦萊恩SKNHESUTNLIARN漢化組和VG百科聯合推出。
大家好,今天我們帶來的是《賽博朋克RED》的翻譯,《賽博朋克RED》是一款紙筆角色扮演遊戲(TRPG)的規則書,故事由邁克龐德·史密斯與 CD Projekt Red共同創作,與《賽博朋克2077》共享世界觀。強尼·銀手,相信大夥已經對這個名字耳熟能詳了,他是一位搖滾明星、退役軍人,致力於把夜之城燒成灰……但你真的瞭解過他嗎?不必擔心,跟着我們一起在遊戲發售前回首過往,一窺這位反叛明星的前世今生吧!
翻譯:chenaoaoyu、士武京北
校對:士武京北(一校)、賽博毒藥(二校)
[正文]
閲前須知:儘管我們已經付出了大量努力,但翻譯者的水平仍是有限,如有紕漏之處,歡迎大家批評指正,幫助我們不斷改進完善項目內容,感激不盡!請勿直接轉載,如有需要請聯繫我們授權!
巫師學徒
在交互界面構造的現實裏,一個雙螺旋構型旋轉着,它的柱狀體燃燒着炫目的白色火焰,點點星光在它周圍閃爍。伴隨着DNA鏈的不斷增長,一個旋轉着的托缽僧形象逐漸成型,高立於愛爾特之上,像恐懼的化身一樣時隱時現。恐怖的氣息從它的絢麗色彩中滲透出來,它的話語聲如水晶交擊。在它的完美暴虐之美的映照下,愛爾特幾乎無法呼吸。“我是......”愛爾特的話語如同對冰冷恆星唱出的勝利歌謠。
“我是你的管理員。”愛爾特的回應帶着一絲躊躇,“你將聽從我的命令。”
“正當如此。”它好像全然不曾有過疑慮這種情緒,“您的命令是什麼,我的女主人?”愛爾特長出了一口氣,滿是疲憊。她讓她的管理員權限超越了那些看門狗。現在,她的機會來了。
“聽好,這就是我要你做的。”她説道。
瘋狂派對
松本原田是這棟荒坂綜合大樓的安保二把手。背靠荒坂,往日通常都很悠閒的松本今天的心情比較憂鬱。從下午早些時候起,人們就一直湧入他警衞位置對面的大型草地公園。人流起初如涓涓細流,然後變成了小河,再後來就是洪流。他一時摸不着頭腦,因為在東京他可從沒看到人們做出這種事。在東京,人們都是一個模子刻出來的,都很有理智,很有秩序。而現在,在這裏,人類降格成了動物。他想呼叫NCPD,但這不利於荒坂的聲望。世界上最大的安保公司向警察尋求幫助?這也太丟臉了。但就在他糾結的時候,情況已經越發嚴峻了,此時有近6000人擠在他面前的那個舞台下。
雖然這個舞台是臨時搭建起來的,但強尼依舊錶現得無懈可擊,他成功撐起了場子並讓人羣亢奮起來。松本恨極了這個鼓動人羣的傢伙,他萬分希望強尼能當場去世。但對於荒坂而言,隔着重重人羣,強尼此時就像在月亮上,觸不可及。而遠距離。而哪怕是一次槍擊甚至是一聲槍響,都將引發一場難以置信的騷亂。松本與強尼同時感受到了緊張的氣氛。在一個無形的戰場上,雙方在進行激烈的角力。
強尼微笑着。至少眼下,局勢還在他的掌控之下。作為最棒的搖滾小子,他深知人們有多麼狂熱又偏執——他們希望每時每刻都能嗨翻。此時,強尼已經用半音階與金屬搖滾讓人羣連續興奮了整整一個小時,徹底激發了他們內心中的躁動與瘋狂。在台下,人羣已經進入派對模式,不停地尖叫、大喊、狂舞。對於這種狂熱的氛圍,荒坂這邊也不是沒有人試圖阻止一下,但第一位走過去的制服大漢早就在瘋狂的人羣裏被揍得不成人樣了。
Seed is sown—I'm chippin' in
Roll the bones—I'm chippin' in
Embed that code—I'm chippin' in
Mayhem flows
Not backing down, never backing down
Not backing down, yeah
第一節唱完,整個演唱會現場就像一輛以時速200英里在高速路上狂飆的汽車。人羣愈加狂熱,奮力地呼吸、吶喊,吞吐着生命全部精華。貝斯手舞動手指,將節奏由正拍切到反拍。猛然轉變的節奏帶動了歌曲的下一節,也把人羣情緒的指揮棒牢牢握在手中。
Can you feel it
Can you touch it
Get ready cause here we go
Can you feel it
Can you touch it
Get ready cause here we go
強尼的眼睛掃視着公園周邊。餘光一瞥,他看到聖迪亞哥在荒坂綜合大樓對面屋頂上。人羣中的湯普森和羅格也都準備完畢,隨時可以開始突破。強尼所要做的就是給他們一個機會,轉移荒坂安保的注意力。
強尼所要做的就是轉過身,帶領這6000人衝擊荒坂的安保防線。
Suits run when I come undone
Can't kill me I'm zeroes and ones
Add justice to the peoples math
Blaze way down the rebel path
Hear my call—I'm chippin' in
Total war—I'm chippin' in
Casings fall—I'm chippin' in
Kill them all
Not backing down, never backing down
Can you feel it
Can you touch it
Get ready cause here we go
Can you feel it
Can you touch it
Get ready cause here we go, yeah
時間在這一刻凍結,像死亡一樣靜滯在了空氣中。
強尼扳動旋鈕,把他破舊的電吉他切換到遙控模式,跳下舞台,擠過人羣。強尼的情緒透過麥克風傳達出來;他的話語有力,懇求,煽動性十足。龐大的人羣隨着他的轉身而轉動;隨着他的前行而前進;他們拱衞着他,幾乎將他淹沒。強尼就像刀鋒上的舞者一樣努力維持着平衡——整整六千人被他引導着,在混亂邊緣搖擺,在高歌,在咆哮。
荒坂的警衞們極度緊張,全神貫注地注視着即將化作暴徒的人羣。銀手開始向警衞們走去,警衞們快要窒息了——二十餘名衞兵正面對着一面六千人組成的人牆。銀手正站在這堵牆的中央,他的歌聲與這龐大的人羣一起將警衞們束縛在了原地。或許是處於恐懼,一個警衞舉起了自己手中的突擊步槍。看到這樣的舉動,人羣一陣騷亂。無數雙血紅的雙眼化身一隻擇人而噬的野獸,而此時,它注意到有一隊武裝分子正對着自己。對於那四人來説,此刻舞台才剛剛搭建完成。在屋頂上,聖迪亞哥把某個人的腦袋套進了自己的瞄準鏡裏......
一切失控似乎就發生在下一秒。一名膽怯的警衞在極度恐懼中扣動了扳機。緊接着,斷斷續續的槍聲響起,微弱的平衡被徹底打破。然而強尼已經溜之大吉,消失在粉絲之中。在槍聲中,人羣發出哀嚎,就像是瀕死的野獸一樣。終於,在被激烈不休的音樂挑動神經、被強尼的話語掀起興趣、被荒坂的槍擊激發血性之後,人羣盡數化為狂熱暴徒,掀起浪潮。
警衞、裝甲車、槍支......荒坂的一切安保手段在這人海面前都瞬間被碾碎。尖叫與槍聲如交響樂此起彼伏。憤怒的暴民瞬間就用猶如吸血鬼的牙,好似野獸一般的猛爪把一個警衞撕得粉碎。在人羣混戰的上方,聖迪亞哥用他的遊民狙擊步槍給外邊的荒坂警衞挨個點名。當這6000人衝到荒坂大樓門前,這扇大門被他們直接擠爆了。
羅格早已潛入進了大樓——就在聖迪亞哥除掉了門口的兩個警衞的時候。她將閃光彈滾到了警衞辦公室裏,一下就把屋子裏警衞們的眼睛都閃盲了,緊接着又丟進去一個破片手榴彈,但是爆炸似乎沒有多少響聲,可能是因為樓下猶如龍捲風怒吼一般的暴民的躁動聲太大了。
湯普森緊隨她身後,一邊用錄影設備攝製下來了所有畫面,一邊用FN-RAL步槍掃清了他們前進路上的一切障礙。他們兩個人都穿着暴改幫——一個有名的荒坂公司走狗幫派——配色的防彈衣。
羅格滑過一個角落,稍稍早於暴民洪流到達了電梯。她飛速打開了每一部電梯,用噴漆噴花了裏面的攝像頭,又摁了幾個目標樓層,然後躲了起來。她在最後一部電梯的棚頂上安裝了一個連接着一個微型發射裝置的可塑形炸彈,並把這個發射裝置的目的樓層設置為二十二樓——行政辦公室套房。之後橫衝直撞的暴民們湧了進來,她投身其中。
湯普森在樓梯井等待着羅格。過了一會兒,強尼穿着一身剛扒下來的荒坂公司警衞的制服走了過來。制服的名牌上寫着松本原田。