這些學霸一臉懵,學渣秒懂的“中式英語”,英語老師聽了都想罵人
還記得剛上初中時,是80後的第一次接觸英語。
那個時候,很多人沒有條件,再加上當時很多教學方法不科學,有些音標都沒有學會就開始學習英語單詞,語法還沒有學會,還要開始使用單詞造句!
而就在那個時期,學渣們就開始了造各式各樣的“中式英語”。
那麼,這些“中式英語”都有哪些呢?一起來了解下吧。
1.you see see you,one day day just eat eat
這第三句“中式英語”,更是經典,看這個句子,完全沒有相對應的時態和句型!我們要猜出“中式英語”的意思,必須要從“中文表達”的邏輯出發!首先看看每個單詞的意思,you你!see看!one一!day天!各位猜到了吧?哈哈~意思就是“你看看你,這一天天的就知道吃吃吃!”
2.good good study,day day up
這句話有多經典,相信很多人都聽過,這句話就像是一個口號一樣的中式英語,勵志的同時就連學霸也認可這句話,每一個學生看到之後都秒懂。
3.Nothreenofour
都説在上學的時候,“學渣”的歡樂是比較多的,也出現了很多自創的,讓人哭笑不得的中式英語,相信這句英文用字面翻譯,大家都知道是什麼意思。
4.please you take me ka ka ka
對於前半句來説,可能學霸們還能大致的知道這是要表達個什麼意思吧。但是,越往後看,可能就會越摸不着頭腦了呢。畢竟,這kakaka真的是有一點點的拉人呢。不過呀,這句話的意思是“請幫我拍照”。這kakaka,可不就是拍照的聲音嗎。
文章最後,給朋友們佈置一些作業,你們猜猜看這句英文到底什麼意思:Knowisknow,noknowisnoknow,itisknow!
秒懂的朋友可以在評論區翻譯一下。如果各位還有其他的“中式英語”,也可以把自己比較拿手的句子在評論區“露一手”。