又改口了!白宮“實驗室泄漏”論自相矛盾,外媒揭穿其真實目的
上週,美國總統特朗普和國務卿蓬佩奧接連造謠稱,已經“有大量的證據”("enormous evidence")表明新冠病毒來自於武漢的病毒實驗室。
然而6日,蓬佩奧改口説,美國並不確定新冠病毒的暴發源自武漢實驗室。但他表示,這兩種陳述都是正確的。
US Secretary of State Mike Pompeo said the US does not have certainty about the origin of the coronavirus pandemic, despite claiming over the weekend there was "enormous evidence" the virus originated in a Chinese lab.
儘管美國情報機構和傳染病專家安東尼·福奇都對病毒的起源提出了與“實驗室人造”相反的觀點,但蓬佩奧還是堅稱,他和其他美國政府部門和官員的立場是一致的。
Pompeo also insisted there was no contradiction between his position and comments by other senior US officials who have cast doubt on his theory.
福奇反駁“實驗室泄漏”論
5月4日,在接受《國際地理》雜誌採訪時,美國傳染病專家安東尼·福奇(Anthony Fauci)稱,他很確定病毒的起源,那就是來自於自然。
Anthony Fauci says the best evidence shows the virus behind the pandemic was not made in a lab in China.
安東尼·福奇説,最有力的證據表明,造成疫情的新冠病毒並不是中國的實驗室人為製造的。
他用科學證據駁斥了人造病毒的陰謀論調:
If you look at the evolution of the virus in bats and what's out there now, [the scientific evidence] is very, very strongly leaning toward this could not have been artificially or deliberately manipulated ... Everything about the stepwise evolution over time strongly indicates that [this virus] evolved in nature and then jumped species.
通過觀察病毒在蝙蝠中的進化過程及現在的情況,(根據這些科學證據)幾乎可以肯定地説,新冠病毒並非起源於人為製造或蓄意操縱。關於病毒逐步進化的一切證據都強有力地表明,該病毒首先是自然進化,然後越界到人類。
特朗普政府前後説辭不一
4月30日,在回答記者提問是否有證據表明病毒源自武漢實驗室的時候,特朗普信誓旦旦地説,“是的,我有證據。”
至於什麼證據,特朗普説目前仍然在調查中,不能透露,但是自己非常確信。
而5月4日,特朗普在白宮接受《紐約郵報》記者採訪時,又改口稱,他認為病毒是從武漢地區“泄漏出來”的,但不確定是源自實驗室。
Trump clarified that he meant the virus "got out" of Wuhan, not the lab specifically.
然而就在4月30日早些時候,美國情報部門稱科學界已經達成了共識,認為病毒並不是人造的。
The US intelligence community said it agreed with the scientific consensus that the virus was not "manmade or genetically modified".
美國情報部門説已與科學界達成了共識,這個病毒不是人造的,也沒有進行過基因修改。
於是,5月3日,蓬佩奧在接受美國廣播公司(ABC)採訪時,就上演了自我矛盾的一幕,一會兒稱有大量證據表明病毒來自於武漢的實驗室,一會兒稱沒有理由懷疑情報部門關於病毒來源於自然的説法。
5月4日,由美國、英國、澳大利亞、加拿大和新西蘭的情報機構組成的“五眼聯盟”(Five Eyes)的知情官員也説,病毒極大可能是來源於自然界。據CNN報道:
Intelligence shared among Five Eyes nations indicates it is "highly unlikely" that the coronavirus outbreak was spread as a result of an accident in a laboratory. "It is highly likely it was naturally occurring and that the human infection was from natural human and animal interaction," a Western diplomatic official with knowledge of the intelligence told CNN Monday.
五眼聯盟共享的情報顯示,新冠病毒的暴發源自實驗室泄漏事故的“可能性非常小”。4日,一位知情人士告訴CNN,“這個病毒很有可能來自於自然,人類感染是來自於人類和動物的交叉感染。”
各界都看穿了美國政府的戲碼
特朗普政府在病毒來源的問題上不斷反覆、自相矛盾,許多美國媒體和評論人士都看穿了這其中的戲碼。
CNN評論稱,這種行為又是特朗普在找甩鍋對象,為國內抗疫不力找替罪羊。
The back-and-forth over where the virus originated - and how - is simply the latest example of how Trump seeks to shape reality to fit his predetermined conclusion.
在新冠病毒從哪來和怎麼來的問題上的反覆,只不過是特朗普為了迎合他自己預設的結論,而去捏造事實的又一例證。
He needs someone to blame for the virus, and "Mother Nature" isn't cutting it. So he turns to China and decided that they made this in a lab.
他需要把病毒甩鍋給別人,而怪罪“大自然母親”又不夠管用,所以他就把矛頭指向中國,稱這個病毒是實驗室造出來的。
哥倫比亞大學可持續發展中心(the center for sustainable development)的教授兼主任Jeffrey D. Sachs更是發表評論指出,特朗普的指責就是一個彌天大謊,他利用了美國人的自以為是的心理。
The big lie of the Trump administration is that China is the cause of America's problems. The meme has worked for a while, since it plays into American smugness that if China is succeeding, they must be cheating.
特朗普團隊的彌天大謊就是,中國是美國問題的罪魁禍首。這個梗的確起到了一些作用,因為它迎合了美國式的自以為是:如果中國抗疫成功,那肯定就是作弊了。
來源:CNN 衞報 環球時報
聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。
來源:中國日報網雙語新聞