楠木軒

日本的中文考試題,真的很簡單網友難道我是假的中國人

由 圖門耘 發佈於 綜合

把一種語言翻譯成另一種語言,最難表達出來的是語言風格的速度。

每個國家都有屬於自己本國獨特的語言藝術,這種藝術是無法被代替的。語言是世界上最美麗的一種藝術之一,它具有多樣性,富有變化與充滿了文化底藴。學習別國的語言可以更好地瞭解別國的文化。雖然世界上的翻譯有很多,但是不同的語言擁有着不同的魅力,翻譯過後即便是意思準確,但是原版依然是最富有深意的,無法超越的存在。

一、學習外語

幾乎每個人都會學習到的外語就是英語了,因為它比較容易掌握,也是世界通用的語言。出門在外,使用英語可以更好地與別人交流。不過在許多人的學生時代,一定因為學習英語而十分頭痛過,而中式英語一直也被飽受詬病。

熟練掌握一門外語是一項很帥氣的技能,尤其是小語種,受眾比較窄,所以一旦掌握就會更有成就感。在過去,學習中文的人非常少,因為中國過去比較落後。不過隨着中國的發展越來越好,學習中文的外國人也逐年增長。中文是世界上最難的語言,光是一個字,就可以多達十幾種意思,所以外國人學習中文的時候經常會一臉懵逼。

二、中文試題

大家寫外文試卷的時候,一定都頭疼過吧,上面的外國字母整齊劃一面對着你,但是你的內心其實一直在吐槽:對不起朋友,咱倆真的不熟,求放過!然而當外國人寫中文的試題時,就是風水輪流轉了。與中國孽緣頗深的日本,就有許多人學習中文,而很多人就覺得,日本人的中文考試題應該會挺簡單的。

日本的中文考試題,真的很簡單嗎?與其憑空想象不如來瞧一瞧實際情況。這是一箇中國語檢定三級合格的日本人。為了表達自己的喜悦之情,所以他動態使用的是中文,但讓人尷尬的是。這位日本人還沒有完全理解中華語言的博大精深。光是粗口話,就有非常多的意思,稍微不注意,在一些方面就會使用錯誤。

這張卷子或許對於日本人來説會簡單一點,因為上面有許多的日文。不過中國人可就有點摸不着頭腦了,果然外語不懂得話分分鐘就像是看天書一樣。不過一旦中文一多,自己的主場就出來了。

這張試卷已經有點中文考卷那意思了。這些題目對於一部分中國人來説,在作出選擇時都會稍加猶豫,更別説日本人了。雖然日本很多的東西源自於中國,但是畢竟還是有很大的不同的。這裏面出現了許多的相近的詞彙,不知道大家能否回答得上來呢?

但是而接下來的這張卷子則直接讓一些網友驚呼:難道我是假的中國人?這是一張6級試卷,雖然是找出有語病的句子,但是大家在學生時代也不能保證自己在這種題型一定會拿滿分吧。很顯然這是已經是一張有難度的卷子了。在中文中,許多詞語的意思是非常相近的,也正因為意思相近所以很容易混餚視聽,所以中國人寫試卷也會出錯。

結語

學習一門外語並不是簡單的事情,即便是簡單的英語,也有許多人無法掌握。語言的學習不僅是聽懂就好了,還要了解它的文化背景,這樣才會更好地體會這一門語言的魅力。其實無論是哪一個國家,只要學習外語,在學習的過程中都會遇到比較搞笑的經歷。大家也不要覺得別人學習中文就很容易哦,中文也是有等級考試的。