瑞幸退市!股價大跌50%!“財務造假”英文怎麼説?

瑞幸退市!股價大跌50%!“財務造假”英文怎麼説?
  25日晚間,瑞幸咖啡官網宣佈消息,已經正式於24日決定撤回召開聽證會的消息,不再尋求逆轉在納斯達克退市的決定。

  因財務造假陷入內憂外患的瑞幸,在上市短短一年多後將徹底告別納斯達克~~

  財務造假

  financial fraud

  fraud:欺詐行為(名詞)

  Fraud pushed Luckin's stock from penthouse to doghouse in a short period of time.

  造假事件讓瑞幸咖啡的股價在短時間內跌倒谷底。

  penthouse 頂層豪華公寓

  doghouse 表示很慘的處境

  from penthouse to dog house 比喻跌得很慘

  造假, 篡改

  falsify(動詞)

  Luckin Coffee recently fired its CEO and COO for falsifying sales data.

  瑞幸咖啡在近期因為偽造數據解僱了CEO和COO

  至於退市後,是否會繼續經營和如何繼續經營,報道中沒有提及~

  話説,如果今後,瑞希咖啡不發優惠券了,你還會喝他家的咖啡嗎?

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 494 字。

轉載請註明: 瑞幸退市!股價大跌50%!“財務造假”英文怎麼説? - 楠木軒