中新網評:20年的戰爭“美國優先”給阿富汗留下了什麼?
中新網北京9月2日電 (蔣鯉)隨着美國最後一名士兵從阿富汗撤離,8月30日夜,喀布爾響起了慶祝的槍聲。20年過後,美國給阿富汗留下了什麼?
據統計,20年間,阿富汗累計有3萬多名平民被美軍殺死或因美軍帶來的戰亂而死亡;政府近75%的預算來自援助,經濟發展主要依靠外國援助。
20年前,美國打着“反恐”旗號入侵阿富汗;如今,美軍又以“結束漫長戰爭”為由,倉促撤離。混亂的機場,血腥的爆炸,讓人們看到的是一個千瘡百孔、危機四伏的阿富汗。
美軍撤離時,誰最先上了飛機?誰被擋在機場外?當美國政府鼓吹這次撤離是多麼迅速而成功時,他們是否注意到從美軍飛機上墜落的兩個阿富汗孩子?
喀布爾機場外8月26日發生的自殺式炸彈襲擊事件,造成美軍13人死亡,至少170名阿富汗平民死亡。然而,美國政府對死去的阿富汗平民隻字不提。
這一切,都是“美國優先”政策主導下的必然結果。近期的如在疫情期間奉行“美國優先”,早前的如退出《巴黎協定》等,都是如此。
在持續20年的軍事行動中,美軍給阿富汗造成了巨大的生命和財產損失。阿富汗累計有3萬多名平民被美軍殺死或因美軍帶來的戰亂而死亡,另有6萬多名平民受傷,約1100萬人淪為難民。
拜登一邊高喊美國將盡己所能,以重建被其故意破壞的系統,一邊表示他相信美國將幫助5萬至6.5萬阿富汗人撤離。然而,5萬與1100萬之間的鴻溝如何填補?阿富汗難民何去何從,其被戰爭吞噬的經濟如何恢復?美國會為他們考慮嗎?
美國用20年的時間掉入了一個令人諷刺的黑洞。不斷失去盟友信任、失去人權高地、失去所謂“燈塔”地位,“美國優先”會再往前走嗎?極端民族主義終將難以避免嗎?時間終將給我們答案。
America First: what has the U.S. left Afghanistan after 20 years?
By John Lee
(ECNS) -- As the last American soldier left Hamid Karzai International Airport inKabul, Afghanistan on Monday, gunfire was heard in celebration of the withdrawal of U.S. military forces from the war-torn country.
The U.S. invaded Afghanistan two decades ago under George W Bush's military campaign“War on Terror”, leaving nothing but a chaotic airport and bloody explosions in its wake.
As some U.S. politicians trumpeted the successful evacuation, did they notice two Afghan children falling from a U.S. military plane?
A suicide bombing outside Kabul airport on Sunday killed 13 U.S. soldiers and at least 170 Afghan civilians. The U.S. government, however, did not mention the Afghan civilian fatalities.
All of this is the inevitable result of the "America First" policy, which has dominated the U.S. response to the global pandemic as well as its withdrawal from the Paris Agreement in 2017.
Over the past 20 years, the U.S.-led operations on Afghan soil have caused more than 30,000 civilian deaths and more than 60,000 injuries, and turned about 11 million people into refugees. Nearly 10 million children in Afghanistan are left in desperate need of humanitarian aid, said Herve De Lys, the United Nations (UN) Children's Fund representative in Afghanistan.
The U.S. President Joe Biden saidhis country would do everything it could to rebuild Afghanistan and help evacuate between 50,000 and 65,000 Afghans. However, Afghanistan has about 11 million refugees. Where do the rest go? Is it trying to ensure a good reputation without paying too much? As for the fate of Afghan refugees, along with the recovery of a war-torn economy, does America care? It is hard to tell.
Spending 20 years in Afghanistan, the U.S. has had an ironic end. Following its "America First" path, the U.S. has lost the trust of its allies, as well as its so-called "beacon" status. Will the U.S. continue down the path of ultranationalism? Time will tell.