中新社北京3月10日電 (記者 張蔚然)針對英國駐華大使吳若蘭此前在中國社交媒體上發表的文章,中國外交部發言人趙立堅10日在例行記者會上表示,這篇文章邏輯混亂,避實就虛,以傲慢的口氣宣揚所謂西方經驗,對中國體制和媒體説三道四,其實質是干涉中國內部事務。
有記者提問,本週二,中方召見英國駐華大使,就其發表的有關媒體作用的文章提出嚴正交涉。請問外交部不認同這篇文章中的哪些內容?中國外交官經常在外國媒體和刊物上表達看法,為何外國外交官在中國社交媒體表達觀點就是不當的?
外交部發言人趙立堅
“中國外交部已就有關問題向吳若蘭大使闡明瞭嚴正立場,你也可以看一看中國網民對她這篇文章的反應,是非曲直、民意取向一目瞭然。”趙立堅説。
他表示,這篇文章邏輯混亂,避實就虛,閉口不談英國媒體涉華虛假新聞和不實報道,刻意混淆新聞誹謗和新聞監督,對外方打壓中國媒體“選擇性失明”,以傲慢的口氣宣揚所謂西方經驗,對中國體制和媒體説三道四,其實質是干涉中國內部事務,反映出一貫的雙重標準和根深蒂固的意識形態偏見。
趙立堅表示,中國駐英國大使劉曉明在駐英期間發表的文章,都是客觀正面介紹中國和中英關係,對英涉華輿論中的不實之辭和造謠污衊予以澄清,從未主動挑起爭端,從未攻擊過英國的體制。其實,劉曉明大使在英國媒體上發表文章也並非像吳若蘭大使説的那樣“自由”,近幾年來屢屢遭拒。
“我想再次強調,外交機構的職責是促進雙邊友好關係,外交人員負有不干涉駐在國內政的義務,這是必須恪守的原則底線。”趙立堅説。(完)