英國超市更換傳統菜餚“基輔炸雞”拼寫,改用烏克蘭語發音

【環球網報道 記者 林澤宇】今日俄羅斯(RT)網站4日報道,為了支持烏克蘭,英國第二大連鎖超市森寶利計劃更換商品名稱拼寫,將產品“基輔炸雞”中“基輔”的拼寫從俄羅斯語發音(Kiev)更變為烏克蘭語發音(Kyiv)。

英國超市更換傳統菜餚“基輔炸雞”拼寫,改用烏克蘭語發音

“基輔炸雞”擁有超百年曆史,關於其起源,研究者之間有着多種説法。RT稱,森寶利在一份面向媒體的聲明中稱,該超市將產品“Chicken Kiev”重新命名為“Chicken Kyiv”,新的包裝將在未來幾周內上市。該超市還決定從商品中刪除所有100%來自俄羅斯的產品,從4日開始不再銷售俄羅斯規格伏特加和黑瓜子。

英國超市更換傳統菜餚“基輔炸雞”拼寫,改用烏克蘭語發音

此外,在聲明中,該超市稱它與“與烏克蘭人民團結一致”,並將捐贈200萬英鎊(約合人民幣1670萬元),以為該國的人提供人道支援。

另一方面,據報道,另一家英國連鎖超市維特羅斯則告訴英媒,該超市將繼續銷售“基輔炸雞(Chicken Kiev)”,且不會對其重新命名。

連日來,西方對俄製裁已外溢至文化等領域,就連俄羅斯的貓、樹木、音樂都成了制裁對象。俄羅斯外交部發言人扎哈羅娃4日表示,西方對國際人文領域的非法限制不僅超出了國際法的範疇,同時也是對普通人的直接歧視。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 492 字。

轉載請註明: 英國超市更換傳統菜餚“基輔炸雞”拼寫,改用烏克蘭語發音 - 楠木軒