楠木軒

任嘉倫新劇又是配音,還在做張傑的“臉替”,爭議波及女主熱巴

由 雋寶霞 發佈於 娛樂

最近正是各大平台官宣接檔劇的時候,肖戰、楊紫主演的《餘生請多指教》,熱巴、任嘉倫主演的《馭鮫記之與君初相識》以及徐正溪、周潔瓊主演的《影帝的公主》就選擇在同一天官宣,三部劇的網絡討論度也都相當不錯。

也有網友根據預告片試圖預測每部劇播出成績,其中《餘生請多指教》最被看好,不止是因為兩位主演的流量最大,還有一個重要原因是《餘生》使用了演員原音。

而最不被看好的劇卻是熱巴、任嘉倫主演的《馭鮫記》,除了題材老套的問題,還有巨大的槽點就是主演又使用配音了,特別是男主任嘉倫,他出道6年時間,出演劇集近20部,幾乎每部劇都要使用配音,原音劇屈指可數,早被網友嘲諷是配音演員張傑的“臉替”。

這次《馭鮫記》預告一出,任嘉倫一開口,果不其然又是張傑配音,網友也是無奈了,忍不住吐槽“又一個張傑臉替”。

男主這邊上了配音,作為女主的熱巴肯定也不好用原音了,所以就算熱巴粉絲多次出面表態,堪稱“又打又罵”,反覆喊話希望熱巴爭取用原音,熱巴正片還是用了配音。

不僅如此,熱巴的配音也一樣是老熟人,那就是配過《甄嬛傳》、《三生三世十里桃花》、《長歌行》等劇的喬詩語,從85花到90花,基本上所有當紅小花都使用過她的配音。

這也就是説盡管喬詩語業務能力突出,可一聽到她的聲音就很容易聯想到其他角色,一樣也是開口就出戲。

有網友看了《馭鮫記》預告,就一會兒串戲到《一起來看流星雨》一會兒串戲到《楚喬傳》,這些都是喬詩語配過的劇。

還有網友也是神吐槽,直接就説《馭鮫記》又是張傑和喬詩語的古代戀愛故事。

看到這有人可能會覺得網友雙標,同一部劇男女主都是用配音,怎麼對着男主任嘉倫就吐槽他是張傑的“臉替”,對着女主熱巴就是喬詩語的聲音不貼臉讓人出戏了呢?

原因很簡單——因為熱巴原音台詞過關,任嘉倫原音台詞不行呀!

熱巴出道多年,原音劇和配音劇基本對半開,還參加過《聲臨其境》等配音綜藝,現代劇基本都是用原音。

從《克拉戀人》高雯到《你是我的榮耀》喬晶晶,熱巴可以現場收音也可以後期原聲配音,哪怕是配音劇,劇組也是敢放她原音花絮視頻,也就是説只要劇方願意,熱巴檔期合適,她是完全可以做到上原音的。

任嘉倫明顯做不到這一點,他當初出演《大唐榮耀》的時候,就因為原音花絮被嘲諷,口音重發音還含糊。

《馭鮫記》也放過任嘉倫的原聲花絮,然而效果一樣不是很好,網友反饋任嘉倫原音台詞像剛學會説話,熱巴都被襯托得更專業了。

有關演員配音的問題,一直以來爭議都很大,有人覺得有些演員台詞不行還不如用配音呢,有人覺得演員只要使用配音就是不敬業。

從市場反饋來看,配音與否其實不太影響劇集成績,所以歸根結底配音還是一個態度問題,就像網友提及的這位老演員,雖然不知道他是誰,但一位對演技有追求的演員,肯定是希望且會積極使用原音的,除非他是想要一輩子在古偶配音劇裏打轉。

當然,配音與否也不止看演員的態度,更要看劇組的態度,相信每一個有心打磨質量衝擊獎項的劇組,都不會願意使用配音的吧?

本文未經授權嚴禁轉載違者必究!