近日,國產劇《三十而已》在韓國熱播後,有韓國網友在電視劇解説下討論江疏影名字來源時,質問:“姜素英(江疏影)為什麼起韓國名字”?
此言一出立刻引發軒然大波。隨即,#韓國網友稱江疏影是韓國名字#登上微博熱搜榜第一。
中國網友紛紛反擊,顯然“姜素英”和“江疏影”除了讀音接近外,完全不是一回事。
“漢字是你們的,針灸是你們的,四大發明中的三大發明是你們,端午節是你們的,甲骨文是你們的“
”江疏影也要被偷了嗎?”
“有被姜素英這個名字土到。 ”
“姜素英和江疏影差多少條街心裏沒點兒ACD數?”
“人家的名字明明來源於古詩,“姜素英”是什麼鬼啊?”
剛剛,在社交平台上,江疏影親自用名字出處的古詩回應了:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”。
據瞭解,“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”一句出自宋代詩人林逋創作的七言律詩組詩作品《山園小梅二首》中的第一首。全文如下:
眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。
疏影橫斜意思是梅花疏疏落落,斜橫枝幹投在水中的影子。疏影,指梅枝的形態。(快科技)