在香港警匪片裏,古惑仔要“劈友”之前通常得找一個藉口,這才顯得自己師出有名嘛! 於是就出現了這樣的開場白:“我的馬子你竟然也敢泡,兄弟們砍他!”
那麼,用“馬子”來稱呼女伴,這種説法又是怎麼來的呢?
“馬子 ”實際上並不是一個新詞,早在唐代以前的漢譯佛典中它就出來刷過存在感了。 不過“馬子”在當時跟女性還沒有半毛錢關係,而是簡單粗暴地指“馬伕”。 / 婆羅摩火山下馬伕的生活 / 隋唐時期,這種以“馬子”稱呼馬伕的用法在口語裏可謂相當普遍。 不過從宋代開始,“馬子”作為“馬伕”的意思基本被另一個污污的意思取代了,它就是“馬桶”。
其實溲器這種東西最初並不叫“馬子”,而叫“虎子”。據《西京雜記》記載: “李廣與兄弟共獵於冥山之北。見卧虎焉,射之。一矢即斃。斷其髑髏以為枕,示服猛也。鑄銅象其形為溲器。示厭辱之也。” 李廣猜到了開頭,卻沒猜到這種老虎形狀的夜壺一夜之間成了爆款。
真是心疼老虎,被射死淪落成夜壺。不過後來到了唐朝,因為唐高祖李淵祖父叫李虎,“虎”字成了避諱的對象。 “虎子”一下子不能用了,於是“馬子”就躺槍了……
宋人趙彥衞在《雲麓漫鈔》裏説了: “馬子,溲便之器也。本名虎子,唐人諱虎,始改為馬。” 而對於為什麼要改“虎”為“馬”,陳水南在《通雅》裏的説法或許可以供各位老司機參考: “獸子者,褻器也,或以銅為馬形,便於騎以溲也”。 腦補一下,人在排泄時的動作跟騎馬還真是蜜汁相似呢…… 所以宋代以後,民間多用“馬子”表示馬桶,例如明代湯顯祖《牡丹亭·鬧殤》裏的: “雞眼睛不用你做嘴兒挑 ,馬子兒不用你隨鼻兒倒”。 但為什麼後來“馬子”會跟女性聯繫在一起呢?這可能是古代老司機喜歡將馬與女性相提並論的延續。 有一句俗話叫“好馬不配二鞍,好女不事二夫”,馬與女人在古代常常是作為男性的私有財產存在的。 對“成功人士”而言,更是標配,像《史記礠羽本紀》裏的項羽: “有美人名虞,常幸從;駿馬名雅,常騎之。” 除此之外,“馬”還有一層不可描述的意思,《説文·馬部》中説: “馬也,女陰也,象形。” 所以偷情啪啪啪在古代還有一種隱晦的説法叫“入馬 ”。 例如《水滸傳》二十五回裏寫武松向潘金蓮興師問罪: “那婦人驚得魂魄都沒了,只得從實招説,將那時放簾子因打着西門慶起,並做衣裳入馬通姦,一一地説。” 因為“馬”自古以來在俚語中有表示女性的意思,所以到了近現代,“馬子 ”一詞隱指暗娼、女流氓或不正經的女子的黑話。
而古惑仔用“馬子”稱呼女伴,帶有一點對女方的藐視和侮辱,算不上是正式的女朋友,頂多只是個相對固定的炮友。 所以在這種情況下,撩妹就是“泡馬子”。
為什麼不説“騎馬子”,要説“泡馬子”呢? 那是因為“泡”這個字除了可以指用湯水長時間浸某物之外,還有能引申為有目的地在某一事物上消磨時間。 例如成語“軟磨硬泡”指的就是用各種手段長時間地糾纏某人,這跟泡妞這種事簡直是異曲同工。
不過,古惑仔口中的“泡馬子”可能還跟香港的泡麪文化有關。 / 哇!好美味的港式泡麪 / 常看港片的小夥伴一定知道,港片裏表達對別人的關心時,最常説的一句話就是:“我下碗麪給你吃吧!” 所以在香港,泡麪不是因為窮或無可奈何才吃的,而是一種享受。 “泡麪”泡了才能吃,“馬子”也是泡了才能上。所以“泡馬子”更像一種不負責任的玩弄。
有“泡馬子”就有“釣凱子”。“釣凱子”與“泡馬子”相對,指的是妹子別有用心地撩漢。
《説文》有提到:“釣,釣魚也。”也就是説“釣”有“用餌勾引別人上鈎”的意思,引申為使用手段誘惑以獲取獵物。例如《淮南子·主術》裏有: “而晉獻以璧馬釣之” 這跟妹子們用美人計、苦肉計、欲擒故縱計等等去獲取男人的喜愛並沒有什麼區別嘛!
而且,“釣凱子”跟“釣魚”一樣,也是需要跟獵物鬥智鬥勇的。 不然分分鐘就像《最美的時光》裏蘇蔓一樣,被明眼人陸勵成一眼看穿:“如果你想要釣凱子,下次想個聰明點的方法。”
“凱子”一詞在閩南語體系中是“傻子”的意思,特別是那些人傻錢多又寂寞的漢子,被女人騙了錢財卻沒撈到一丁點好處。
不過講真,雖然願意為妹子花錢的漢子不在少數,但男人們絕對不喜歡被稱為“凱子”! 同樣是“釣”,比起“釣凱子”,“釣金龜婿”這種説法就讓男人容易接受得多。 “金龜婿”常常被用來形容那些身份高貴的結婚對象。但為什麼不説是金龍婿、金馬婿,而要用“龜”來形容呢?
這可能跟唐朝官員的着裝規範有關。唐朝初年時,五品以上的內外官員都要佩戴魚符、魚袋,以“明貴賤,應召命”。 後來武則天當政,就將這個規矩改了,據《新唐書·車服志》記載: “天授二年,改佩魚皆為龜,其後三品以上龜袋飾以金。”
/ 龜符 / 由於武則天的蜜汁喜好,魚符、魚袋被改成了龜符、龜袋,還規定三品以上官員的龜袋用金飾,四品用銀飾,五品用銅飾。 / 魚符 /
所以,到後來民間就乾脆用“金龜婿”來指代做官的丈夫,像唐朝李商隱《為有》中就有一句: “無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。” 雖然位居朝堂高位,卻公務繁忙,白白辜負了老婆的一片春心。這麼看來,即使釣得“金龜婿”,也不一定會有説好的幸福哦!
講真,“泡馬子”和“釣凱子”本身帶有貶義色彩。如果貿然地把它們用在女票男票身上,注孤生可別怪文字君沒有提醒你啊! / 小子,你注孤生去吧 / |
漲姿勢:為什麼港片撩妹叫"泡馬子"?這要從很久很久以前説起...
版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 4110 字。