楠木軒

真相探知!繼尼泊爾之後,日本當地也出現中文標語,內容讓中國遊客哭笑不得

由 廉擁軍 發佈於 休閒

大家好!又跟大家見面了,這裏有您最想知道的!這裏有您最想不到的!這裏有您在別的地方看不到的!總之,您來對地方了~趣聞趣事一籮筐

中國遊客強大的消費力,讓世界各國和地區為了能夠吸引中國遊客,可以説是是除了渾身解數。有些國家為了能讓更多中國遊客來,可以説是誠意十足,甚至滿大街張貼上了中文。這一招使得最出色的,自然還是要屬尼泊爾了。

尼泊爾人為了能招攬中國遊客,在店鋪外都張貼上了中文的標語,這些標語還都非常有意思,像是“老闆人很好不坑爹”、“買吧,你女朋友高興你就高興”和“神馬都是浮雲”等等,這些標語可以説是下足了功夫,也足以彰顯尼泊爾人的誠意。

可張貼中文這件事,可不是尼泊爾人的專屬,實際上很多中國人常去的旅遊國家,也會張貼中文的標識來吸引中國人。就像是日本,當地也出現了不少的中文標語,但這些標識上的內容,卻讓不少中國遊客感到哭笑不得。

日本標語上的中文根本不能叫做中文,準確點來説而是日式中文。語法和語意都是根據日語的習慣來直譯的,雖然中國遊客能看得懂日本人想表達什麼意思,可是這些表述卻讓人感覺十分別扭,看起來就充滿了怪異感。

比如説放置廣告宣傳頁的位置,明明是想表達“請隨意拿取”的意思,結果用日語翻譯過來就變成了“你有你的自由”,還有明明想表達“前方設有女廁”的標牌,寫出來卻變成了“今後沒有女廁所”,實在讓人哭笑不得。

雖然這些中文標示漏洞百出,但日本人卻又是一個很堅信自我的民族。他們覺得這樣的表述只要中國遊客能明白,那就説明表述是沒有錯的。所以就乾脆將錯就錯,不修改這些標識,一直使用到了現在,如今日本街頭還有很多這樣的牌子。

可以説,和尼泊爾相比起來,日本還是要差一點的。畢竟尼泊爾人更知道怎樣能吸引到中國遊客,很多標識語的張貼都還是比較討喜的,讓人一看就覺得十分親切。就是不知道日本遊客到了尼泊爾,看到這些中文牌子之後會是什麼感受呢?

這裏有最精彩的奇聞趣事、無奇不有,歡迎大家和我一起挖掘身邊的奇人、奇事、奇觀、奇談,分享快樂和成果,大家有好的奇事趣事都可以在評論留言處交流,小編期待您的麻辣點評!