用谷歌翻譯《我的世界》的成就,這些奇葩的句子,有點不太對勁
眾所周知,一句十分普通的話語,在經過翻譯之後會發生一定的變化,而經過無數次的翻譯之後,也許這句話的意思會發生一個翻天覆地的變化,甚至偶爾還能夠出現一些具有哲學道理的金句出現。
而如果説我們利用谷歌娘去翻譯一下MC裏面的成就的話,會發生什麼樣的事情呢?今天我們就來跟大家聊一聊這個話題!
這個成就可以説是很多人都十分熟悉的,在我的世界當中,當玩家們獲得盾牌反射一個東西的時候,就會觸發這個成就,而他的描述是這個樣子的。
而如果説利用谷歌娘將去翻譯好幾遍的話,我們得出來的結果是什麼呢?為此,小黃象打開了谷歌娘,將這句中文翻譯成了韓語,日語,英語,意大利語,俄語,南非薩科語等等語種,然後在翻譯成中文,得到的結果是什麼?
別吃了?脱鞋,可以説這句話跟本身的含義壓根就沒有任何的關聯,可能這就是語言轉換的結果,脱鞋用來對比反射彈射物的話,只能説從腳上脱離能搭個便。
金光閃閃
金光閃閃這個進度只有在下界更新後的版本才能撿到,而想要完成這個進度,就需要玩家們利用金子去吸引到豬靈的注意力,而這個進度在遊戲裏的描述是這個樣子的。
而如果説讓谷歌娘出手會變成什麼樣子呢?講真的,這個翻譯結果,我當時都沒有想到,看了B站大佬和諧號艦長的視頻,我以為會翻譯出差不多的金句,例如:我的思想發出了光,黃金吃掉了我的思想。
但我的翻譯結果截然相反!
熱門物品來吸引鴿子,這句話看似毫無邏輯但細細思考一下,絕對沒有毛病,如果説用鴿子來形容一個職業的話,那麼各大up主們就是名副其實的鴿子,而UP主最喜歡的事情是什麼
就是根據熱門物品去錄製各種各樣的視頻,沒想到MC裏面的進度聽過谷歌娘,直接隱射了現實裏面的UP主!
信標工程師
在我的世界當中,信標可以説是對於玩家們起到一個很大作用的東西,不僅可以為玩家們提供一個高光束當中座標使用,還可以給一定範圍提供一個無限BUFF的時間,方便玩家們在自家領域做工。
而信標工程師的描述就是,將這個信標的功率給發揮到最大!
而經過谷歌娘翻譯之後,味道直接變了!
我做了個太陽,沒想到我變成了光!
變成光?果然,就連谷歌娘也一樣相信,奧特曼是真實存在的!