大家好我是阿涼。
玩家隨口吐槽一句,結果被翻拍成電影是一種怎樣的感受?
真正玩過陰陽師的玩家應該知道,式神並不是遊戲的核心,御魂才是。
所以不少玩家吐槽,陰陽師不如改名叫御魂師得了。
但沒想到,玩家隨口而來的一句吐槽,竟然成了席捲玩家圈的一個爆梗。
“一開口就是老御魂師了”,甚至變成了陰陽師玩家的口頭禪。
可是有一句話説得好,陰陽師就是一個大型的素材庫。
但是沒想到,平時陰陽師被偷一下創意和立繪就算了,這次竟然有人直接偷玩家的梗!
御魂師本來只是個網絡詞彙,但是直接有人把它拍成了電影《御魂師之封神令》!
然後,阿涼實在忍不住好奇去搜了一下海報,結果直接震驚了!
這不就是陰陽師的大型cos現場嗎?
首先,電影主要人物包括了晴明、神樂、八岐大蛇、九尾妖狐和小白臉男主。
最要命的是,晴明和神樂的關係也被魔改成了兄妹,小白臉男主也成了神樂的曖昧對象。
整部電影的服裝道化就是一個大雜燴,主角穿着和遊戲一模一樣的和服,圍觀羣眾卻穿着中國風服裝,然後大家一起説中文。
而且,雖然玉藻前在日本妖怪傳説裏是男扮女裝。
但是在這部電影裏,九尾妖狐(玉藻前)卻直接變成了一個人妖,一會用嬌媚的“女聲”説話,一會用粗壯的“男聲”説話。
阿涼查詢了一下相關的資料,發現市面上僅有陳坤主演的《侍神令》有遊戲的正版IP授權。
也就是説,這部電影是在毫無授權的情況下拍攝的。
而且,這部電影毫不忌諱版權這件事,完全照搬遊戲的人物、服裝,並進行了改動。
舉個例子,遊戲裏面的神樂明明是個蘿莉,電影中的神樂卻是一個成年少女,妝化得和鬼一樣。
不知道的觀眾,還以為遊戲裏面的神樂就長這樣。
總體上來看,這部電影的製作極其粗糙。
明明主角的服裝是和風,但羣眾服裝卻是中國風,情節上看就是陰陽師和捉妖記的大雜燴。
舉個例子,這部電影的劇情簡介中有一句話“大陰陽師晴明尋找封神榜”,一開口就是中外大雜燴,看得人滿臉問號。
不過阿涼覺得這部電影的導演在勇敢之餘,還是挺有腦子的。
畢竟電影做成這樣,哪個陰陽師玩家不想上去罵一句?
陰陽師核心玩家怎麼説也有1300萬,每人點擊一次電影,熱度也就上去了。
最後,看完阿涼這篇文章之後,你們有沒有一種想看看這部電影——然後吐槽兩句的衝動?