楠木軒

不懂中文千萬別紋身!這些球員鬧笑話,有人把貶義詞紋身上!

由 仝海燕 發佈於 體育

隨着我們國家逐漸強大,越來越多的外國人也開始瞭解和喜歡中華文化,NBA賽場上也出現了很多中國元素,尤其是不少NBA球員都喜歡將方方正正的漢字紋在身上。但是,不懂中文可不能亂紋身!這些球員就在紋身上鬧了大笑話,一個狀元的紋身甚至還被姚明嘲笑!
説到肖恩-梅這位球員,大家都十分陌生,包括小編在內,不查資料都不知道此人的存在!而讓大家記住他的也不是他的球技或者生涯高光鏡頭,而是關於他的紋身。肖恩-梅的姓氏May,用中文翻譯過來就是可以、請的意思,而不知道他找的是哪位中文不達標的紋身師,直接將這個詞的字面意思“可以”紋在身上!光溜溜的手臂上只有“可以”二字,看上去就十分搞笑。
作為新世紀第一位狀元肯揚-馬丁也有一個搞笑的紋身,竟然將中文裏的一個貶義詞“患得患失”紋在了身上,姚明第一次看到他這個紋身直接笑出了聲。據馬丁本人説,他本來想表達的意思是“永遠不要滿足當下,想想自己所擁有的一切可能下一秒都會溜走”,結果紋身師就將這個詞紋在了他的身上,紋身前起碼要查一下詞典吧!
威爾森-錢德勒的紋身就更搞笑了,之前我們吐槽錢德勒-帕森斯高富帥時,就戲稱他“錢得嘞-怕什麼事”,然而威爾森卻直接將錢得嘞因在自己的手臂上!不知道是不是剛簽了大合同一時腦熱就紋了這個紋身,要不然小編覺得但凡他懂點漢字都不會把這個詞紋上去!
之前NBA球星史蒂芬-傑克遜也曾在脖子上紋了兩個中國字——智和忠,用來表達自己的人生和職業態度,但是細心的朋友應該發現了,紋身師在紋身時可能不懂中文,不僅字都寫得歪歪扭扭,而且智下面還多了一個筆畫!直接成了一個錯字,不知道傑克遜得知自己的紋身是錯字時是什麼感受呢?
我們再來看一下原太陽球星肖恩-馬里昂的中文紋身吧。這麼一看的確馬里昂的紋身是上面幾個最帥的,不僅字體十分好看,而且十分的端正體現漢字的美感。就是寫的內容小編有點不能理解了,魔鳥樟,是他馬里昂的中文音譯嗎?
看了這麼多失敗案例,我們還是看一下中文紋身最成功的球星吧!毫無疑問當屬艾弗森了,作為一生忠誠、狂傲不羈的艾弗森將“忠”這個漢字紋在脖子上,可以説和他的形象渾然一體。而這個漢字也是獨具美感,看上去就有一種藝術氣息。(ikuet)