《創造營2021》自播出之後就受到了很多網友們的關注,不僅僅是因為導師的選擇方面一些問題,還有一部分是因為學員的原因。《創造營2021》官方好不容易將這些問題給壓下去,近日《創造營2021》又被爆出來新的事情。
有網友在觀看《創造營2021》海外版本的時候發現在劇中選手的翻譯與選手本人的意願是不一樣的。
《創造營2021》的成員劉宇在科普中國漢服的時候表示:”漢服的中縫一定要正“,不能歪。然後還表示説”中國人要堂堂正正“。但是在《創造營2021》海外版本的翻譯上面,雖然翻譯了“漢服的中縫一定要正”這句話,但是並沒有翻譯”中國人要堂堂正正“,甚至還把”中國風格“改成了”東洋風格“。
這樣的狀態就引起了網友們的強烈吐槽,並強烈要求重新做翻譯或者是進行道歉。之後可以看到節目組把翻譯也進行了修改,“中國人要堂堂正正”這句話給翻譯過來了,但是對於服飾方面的“中國風格”的依舊沒有改過來,還是“東洋風格”。既然能夠更改“中國人要堂堂正正”這一點,為什麼就不能把”東洋風格“改成“中國風格”呢?
劉宇作為人氣選手肯定曝光率比較高的,在《創造營2021》中的地位也是比較高的。曾多次成為《創造營2021》的人氣選手,最近也被爆出來是《創造營2021》主題曲的c位選手,節目組對其也是比較重視的,之前的所説的一些話語都是會被很快速準確地被翻譯出來的,所以説,對於翻譯的人肯定是有問題的。
據悉,劉宇這一次在普及漢服知識的時候,表述的是東方服飾,而最開始的一個翻譯是東洋服飾。東方與東洋陽的概念完全不是在一個層次上面。這一句話也是很好地回懟了翻譯。作為海外版本的節目,它的受眾羣體就是一些海外的人,不在這些細節上來弘揚中國文化,卻反過來展示一些錯誤的方式。這樣做的目的是有何居心呢?
有網友進行猜測稱:“還不是為了取悦觀眾,提高自己的收視率。”“反正中國人也不看海外版本的,他們怎麼做也是無所謂了。”網友們的猜測也是比較在理的。畢竟如果想獲得別人的好感,就要去迎合別人的意願。這樣的《創造營2021》海外版本也是有點太過分了,對此網友們也是表示很憤怒,劉宇實在弘揚中國傳統文化,卻被剪輯成這個樣子,屬實有點令人寒心呢。