《海賊王》真人劇為何引發眾怒?中國“漫改之路”面臨的問題
開門見山地説,在前段時間我們得知了《海賊王》即將要拍攝真人劇的消息,一時間引起了熱議。《海賊王》真人劇會有10集的劇情,由曾經負責《神盾局特工》等漫威系列作品的編劇Matt Owens擔任主要編劇,並會和尾田榮一郎先生進行合作,製作規模將會是非常大的。
但即使是這樣,有了足夠優秀的編劇以及原著作者參與制作,很多海賊迷們還是不認同這部真人劇會成功,即使他們相信編劇導演以及製作團隊有這個實力,但是海賊迷們還是認為拍真人劇就是在“毀原作”,也請求放過。
為何這麼一件事情,會引發眾多漫迷們的憤怒呢?其實這裏面還是有些原因的。
歐美翻拍日本動漫真人劇的情況
從21世紀之初開始,日本動漫IP被歐美國家影視化的案例有不少,不知道大家還記得在2009年時候的那一部《七龍珠》的真人電影?這算是他們對日本動漫IP改編真人的最早的一次探索了,之後也出現《攻殼機動隊》、《阿麗塔:戰鬥天使》等這樣的大製作級別的電影,但是這些真人電影的口碑怎麼樣?大家應該都有目共睹,人物的形象塑造失敗、畫面有違和感等問題都是被觀眾吐槽。
然而我們同樣清楚,在美國漫改已經是非常成熟的一個電影生產模式了,這幾十年裏,他們出品了很多漫畫改編真人的電影,也是藉此機會向世界打出了自己品牌和傳播了影響力。
如今“漫威系列”電影是風靡全球,而之後的衍生品更是給漫威公司帶來很大一筆收益,可以説,美國動漫藉此機會也在逐漸擴大自己的市場。但是為何美國本土漫改劇能獲得成功,而改變日本動漫就不太行呢?
其實這是一個很正常的想象,美國本土漫改作品也不是説每一部都能成功的,大家有些時候看到迪士尼公司出品的動畫都是上一部成功一部,但是我們沒有看到人家在劇本上淘汰的那些量,都是通過不斷淘汰之後擇優出來的精品,所以才會那麼容易就成功。
不同國家在面對動漫IP時,因為所處的文化環境背景不一樣,所以處理作品的方式也會有所不同,因此我們可以看到美國動漫和日本動漫作品都有鮮明的特點,這就是差異。
這種差異就對導致最終出來的作品會呈現出不一樣的效果,對於美國人來説,符合他們的審美觀,但是對於日本或者中國觀眾來説,這可能就是一部“垃圾”。
就算是如此,漫改真人劇或者電影還是未做他們動漫產業鏈中的重要一環,就像是中國的小説改編動漫和影視劇一樣,因為
這樣的作品有原作的一些基礎,不管是在知名度上還是流量熱度上,前期有一部分原作粉的關注,之後通過作品本身還會帶動其他路人入局,不過這種模式下的作品還是有很大的“不確定性”,因為太容易翻車了。
因此漫迷們擔心《海賊王》改編真人劇不是沒有道理的,做不好就是毀原作,這個IP就在漫迷心中留下污點,那還不如不做。但是站在投資者的角度來看,他們目的其實就很簡單,並沒有太多考慮真人劇成品之後的問題,而是最先考慮到這個IP是否有那個價值。
動漫改編影視之路上,中國同樣也面臨着不同的問題
美國公司改編日本動漫IP出來的作品基本上在豆瓣的評分都不高,也可見作品確實不盡人意。
很多人認為,這樣的影視作品中流露出來的意識形態太過於美國化,或者説是好萊塢化,沒有真正內核的東西體現出來,作品只是空有華麗的外面,但內心是一個空殼。
而漫威系列真人電影之所以在美國市場有不錯的成績,原因其實上面也説到了,
本身IP就有很高的人氣加上作品本身就很符合美國主流的文化價值觀,那種個人英雄主義的精神已經烙印在了美國人的腦子裏,他們非常崇拜這種精神。
然而對於日本動漫IP,因為在文化上就有很大的詫異,如果製作團隊沒有拿捏好,改編作品尺度沒有把握好,那麼就很容易“成就”在日本漫友們眼裏的“爛片”。
那麼中國有沒有這樣的問題呢?其實也有,但是中國和美國有所不同的是,美國人是拿捏不好尺度,想本土化,沒有達到要求。
而我們卻是因為“改編得太多了”,我們經常會評價一部作品被“魔改”,而這個“魔改”就是改編太多的意思。
關於我們的本土動漫IP,隨着近幾年國內動漫產業的發展,一些國產動漫越來越得到我們的認可,漫改作品也漸漸出現在我們觀眾視野中,雖然有過成功的案例,比如《快把我哥帶走》這部電影就是由漫畫改編的,雖然説票房有3.7億,豆瓣評分6.9分,及格了,但是它已經算是成功的作品。
然而就算是這樣“及格”漫改影視作品,目前在中國影視市場也是少見的,真正能夠“出圈”的漫真人劇真的阿是鳳毛麟角。
那麼原因在哪裏呢?
主要還是因為中國沒有能夠撐起“漫改”的獨立市場環境,目前國產的漫改劇也好,漫改電影也好,同樣還是居於現實,也就是我們所説的“三次元”。
漫改的場景和敍事與現實相同,雖然這樣做確實沒有什麼問題,但是要知道“二次元”和“三次元”之間還隔着一道次元壁呢?只要這個牆壁足夠厚,改編出來的效果都不會很好,即使有加持了大量特效。
即便不是漫改,小説改編也會出現很多問題,尤其是在基本上,還有就是特效,很多小説中有的場景在影視劇中是很難實現的,所以就會有所閹割,這樣出來的作品肯定是不如人意的,再有就是“魔改”問題了,這也是被大家詬病最多的地方,漫畫改編和小説改編都有這樣的問題。
結語
對於《海賊王》真人劇引發眾怒的原因,是因為以往的美國改編日漫IP很少有過成功的案例,出來的作品不符合本土的審美和價值觀,它們都帶有很濃厚的美國個人英雄主義精神。
而中國漫改之路上面臨的問題略有不同,不是不符合本土文化和審美,而是因為在劇本上的“魔改”,以及沒有一個獨立的市場,很多作品都會被次元壁這道牆給阻隔起來。
雖然如此,這條不好走的路還是需要有人去走,雖然中國目前連漫畫市場都不是很健全,但是相信未來它會好起來,之後我們就不只是從小説IP中選取題材了,多了一個選擇,也就多了一條路。
漫改之路對於我們來説確實是極具挑戰性的,但是就是因為如此,才有趣,才會值得我們去探索。
非常感謝各位小夥伴看我嘮叨這麼多。如果説有哪裏説得不對,歡迎大家來評論區留言指正。
我是國漫一大叔,歡迎訂閲我的頻道,我們下篇文章再見。