知乎日報:翻譯類似《星球大戰》的外文電影或者小説時

知乎日報:翻譯類似《星球大戰》的外文電影或者小説時

首先要説個很令人沮喪的事實:字幕質量目前在國內不是剛需。無論是我之前在微信上對於某些電影字幕翻譯的探討,還是在微博的每日一詞欄目中對美劇各種內涵梗的背景知識答疑,下面的回覆中都可以看到大量為譯者奔走吶喊的網友。有人説:字幕大概差不多就行了,幹嘛較真?反正也不影響劇...