學英語是很多人的一生之痛。
還記得被英語四六級支配的日子嗎?
考前背單詞做卷子,
考試緊張考後忐忑,
聽力考試就像在聽外星語
……
很多人心裡都有一個小願望:
啥時候也讓歪果仁來考一考
我們的中文“四六級”啊!
這不?
中文版四六級考試真的來了!
國家語委首個面向外國中文學習者的規範標準《國際中文教育中文水平等級標準》釋出,自2021年7月1日起正式實施。《標準》提出了學習者中文水平的語言量化指標:分為初等、中等、高等“三等”,一級到九級共“九級”。
看到這則訊息,
網友們都沸騰了!
幾十年了,
終於有機會看到一幫老外抓耳撓腮,
來分辨“日”和“曰”的區別,
然後用無辜的眼神看著
吃胖了的“日”怎麼就錯了~
不少網友直接進入了出題模式~
“謝謝,不用謝,
到底謝還是不謝?”
“昌盛路前門站到了,
請從後門下車”,
到底是從哪個門下?
還有網友出題:
“肉夾饃”到底是
肉在外還是饃在外?
鵝鵝鵝…笑出鵝叫聲~
小儂也線上出幾道斷句題,
看看你答得出來嗎?
①多虧跑了兩步,差點沒上上上上海的車。
②我騎車差點摔倒,好在我一把把把把住了。
③你去班上數數數數數不好的有多少?
④你的貨拉拉拉不拉拉布拉多?
⑤我也想過過過兒過過的生活
⑥校長說:胸前除了校徽別別別的,叫你們別別別的,你們非要別別的。
⑦這幾天天天天氣不好。
再來看一道關於“意思”的
中文經典考題~
小明送給老丈人兩瓶酒,
老丈人:“你這是什麼意思?”
小明:“沒什麼意思,意思意思”
老丈人:“你這就不夠意思了”
小明:“小意思,小意思。”
老丈人:“你這人真有意思。”
小明:“其實也沒有別的意思。”
老丈人:“那我就不好意思了。”
小明:“是我不好意思。”
問:這段對話是什麼意思?
有網友建議~
4級聽力放德雲社相聲
6級聽力放周杰倫的歌
或者來一首《生僻字》
保證通體舒暢啊!
其實,
當我們被英文聽說讀寫折磨的時候
學中文的老外更崩潰!
當老外遇到中文量詞
▼
▼
最後統統用“個”解決
▼
當老外以為自己中文學得很好了
▼
現實為什麼和書本上的不一樣
▼
說好的0
居然有這麼多筆畫
▼
剛學英語那會兒吧,
我們總會有各種中文標註,
幫助發音...
輪到他們了,同樣不能倖免...
(同一個世界,同一個學法)
▼
當學會了“shi”,
那麼成千上萬的“shi”將會把你淹沒
▼
當老外慶幸中文沒有語法時
▼
學平翹舌音真是太難了
▼
用不好連詞,就會變得很刻薄
▼
然而,
就算學會了中文,
也還是常常聽不懂~
看到歪果仁學中文的亞子
簡直太舒適了~
儘管學中文那麼讓人崩潰...
許多外國朋友仍然覺得,
瞭解中國文化非常有必要。
終於輪到老外考中文四六級啦~
你有沒有一種“揚眉吐氣”的感覺呢?
小儂在評論區等你哦!
【田小魚綜合編輯】
新聞來源:@青春上海 部分素材來源網路,如有冒犯,敬請聯絡。