知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  點菜這個問題一直困擾著前去日本旅行的中國遊客。

  走進一家小餐館翻開選單一看,那些個密密麻麻的假名啊,漢字啊明明那麼熟悉,但是就不知道是什麼意思,也說不出口。最坑的是好多小餐館的選單都沒圖……

  怎麼辦?看來有必要給大家提供一整套日本點菜教程了,今天先講通用的內容,進入任何型別的餐館都用得上。

  本教程以簡單實用為主,需要讀出來的日文已經用相對應的中文漢字標出,可能有點暴力流。

  進店

  當服務人員發現你進店的時候,他們會條件反射似的說出一句:

  「いらっしゃいませ」(歡迎光臨)

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  聽到“一拉蝦一麻塞”,這就表明他們發現你了,並且準備好為你進行服務了。作為有禮貌的客人此時進門的第一句話應該說:

  「すみません」(不好意思)“撕咪麻賽”

  這句話可以說是萬能日語,推薦大家一定掌握這句話,掌握以後最好在餐廳裡說的每一句話都以這個開頭。

  寒暄過後可以緊接著表明到店的人數:

  「ひとりです」(一個人)“一頭狸得死”

  「ふたりです」(兩個人)“扶他林得死”

  「X 人です」(X>2 個人)“X 您得死”

  當客人介紹完人數以後,服務生會有兩種反應,一種反應是直接帶著你往裡走,那麼就可以進到下一個環節了,但是如果服務生攔住了你,並沒有把你往裡面領的話,很有可能是因為兩個原因:

  原因 1:「ご予約ありませんでしょうか」(請問有預約嗎)

  若是在一大長串不懂的話裡聽到了「予約」(“有鴨哭”)這個詞,這就說明這家餐廳是預約制的,對方在問你是否有預約。如果之前有預約,可以直接瘋狂點頭,或者說:

  「予約があります」(我有預約)“有鴨哭嘎阿里馬死”

  如果沒有預約的話,要看餐廳是否支援等位了。可以等位的店家會安排你進入等候區,不過要是遇到了完全預約制的高階料亭,那麼是不支援等位的,只能換一家餐廳去吃了。

  原因 2:「もう満席です」(已經客滿了)

  店家說出這句話的時候往往會附帶非常抱歉的表情,聽不懂日語沒關係,看到這個表情就意味著事情並不是那麼簡單,恐怕我們今日註定與這家餐廳無緣了……

  選座

  進店以後,就可以找合適的位置坐下了,值得一提的是如果你需要吸菸的話,記得問店家:

  「タバコを吸ってもいいですか」(坐這兒能抽菸麼|“タバコ=他爸摳”)

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  因為日本大街上可以吸菸的地方不多,所以很多菸民習慣在吃飯的時候在飯館裡多抽幾根。普通的小餐廳一般都是可以吸菸的,當說出這句暗號以後,識相的服務生會給你拿來一個菸灰缸。

  如果說完以後收到的依然是服務生的抱歉臉,那麼還請乖乖收起自己的打火機吧,這裡一定是「全面禁煙」的餐館了。

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  點菜

  無論去到哪種餐廳,向服務生詢問推薦菜品一定是個好注意。那麼在點菜一開始就可以直接詢問:

  「今日のおすすめ料理は何ですか」(今天的推薦菜是啥|“おすすめ=喔斯斯梅”)

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  當然,就算推薦出來某樣菜品,那個詞彙我們可能也聽不懂。所以他推薦哪個如果我們看著順眼就可以說:

  「これ」(這個)“口累”

  「これとこれ」(這個和這個)“口累頭口累”

  日本的許多餐廳裡面都會有套餐供客人選擇,像吉野家、食其家這種國民快餐店,隨便一種飯都可配成套餐,那麼如果想要點套餐的話,就可以說這兩個詞:

  「セット|定食」(套餐)“塞頭 | 忒削哭”

  別小瞧這種套餐,很多覺得它菜量都很小,可能會吃不飽,其實真要全部都吃完的話,還是需要相當的食量的。要知道在日本人的眼裡,除了米飯都不算主食,所以餃子、拉麵、甚至牛排、意麵的套餐裡都會有米飯的身影,吃完勢必會有些撐啊。

  啊對了,說到米飯,請大家記住米飯的說法:

  「ご飯」(米飯)“狗汗”

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  當我們點完全部菜品的時候,可以用一句知乎上的名言來結束點菜的過程:

  「以上です」(就這麼多了)“依舊得死”

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  以上二字,很淺顯易懂,表明我已經全部點好了。如果還沒有點完但是想讓服務生先下單,怎麼辦呢,可以說這一句:

  「とりあえず、それで」(總之,先這樣吧)“頭倆矮子,受累的”

  作為一名講禮貌的顧客,將選單遞還給服務生的時候記得說上一句討喜的話:

  「お願いします」(有勞了)“哦內旮一席媽斯”

  如果吃完了某一道菜,覺得特別好吃,還想再吃,那麼可以在這道菜的名字後面加上:

  「もう一つ」(再來一份)“摸 he 頭一次”

  忌口

  就餐中難免會碰到幾種自己不吃的菜,如果想說自己有些忌口應該怎麼表達呢?

  首先得知道幾種菜的說法,這裡有統計出日本小朋友最討厭吃的四種蔬菜,相信也可以命中很多人的忌口選單。

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  「にんじん」(胡蘿蔔)“您進”

  「ピーマン」(青椒)“屁慢”

  「しいたけ」(香菇)“洗衣他給”

  「トマト」(番茄)“偷嘛偷”

  「なす」(茄子)“那廝”

  「たまねぎ」(洋蔥)“他媽內急”

  「にんにく」(大蒜)“您尼哭”

  「コリアンダー」(香菜)“口臉大”

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  說出你的忌口蔬菜以後,再加上一些否定的詞彙,服務生就可以明白原來你不愛吃這個東西。否定的詞彙可以是簡單的英文——“NO”,也可以是下面這兩種日文的表達:

  「嫌い」(不喜歡的)“ki 拉噫”

  「ダメ」(不要,不行)“大妹”

  結賬

  吃完了飯要結賬,這裡需要注意一點,咱們國內那種大聲呼叫服務員的行為其實在各路外國人看來是一件比較粗魯的事情。

  在日本,想要召喚服務生僅需舉手即可,他們一定會第一時間察覺到你的存在。

知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜

  結賬或者埋單可以使用下面幾種說法,

  「お會計」(結賬)“偶開 K”

  「お勘定」(埋單)“偶勘就”

  「チェック」(check)

  前兩種是日文中想要付餐費的傳統表達方式,第三種其實就是英文的 check,不過無論用哪種說法,最好都是「すみません」開頭,「お願いします」結尾,這樣會顯得很得體,很有禮貌。

  基礎用詞補充

  「酸っぱい」(酸)“死派”

  「甘い」(甜)“阿媽噫”

  「苦い」(苦)“你嘎噫”

  「辛い」(辣)“卡拉噫”

  「しょっぱい」(鹹)“秀派”

  「美味しい」(好吃)“偶一系”

  「まずい」(難吃)“馬滋噫”

  「食べ過ぎ」(吃多了)“他被撕 gi”

  「ご馳走様でした」(多謝款待)“哥騎走仨馬得洗它”

  最後這句是答謝店家的專用語,「馳走」二字本出典自《項羽本紀》,意思是準備騎上馬返回原來的地方。這句話在日本發展到今天,已經變成了客人感謝主人,顧客感謝店家的話語,如果吃完了覺得好吃,記得和老闆說“哥騎走仨馬得洗它”,老闆一定會開心。

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 3497 字。

轉載請註明: 知乎日報:有了這份手冊完全不會日語也能在日本點菜 - 楠木軒