之前挑起中韓“泡菜”之爭的是韓國誠信女子大學教授徐坰德,又開始了。據韓聯社訊息,徐坰德3月30日宣稱,他已向百度百科發郵件,就“參雞湯”詞條中有關參雞湯起源於中國廣東的表述“表示抗議”,並要求刪除相關表述。
報道稱,百度百科“參雞湯”詞條寫道,“參雞湯是一道以高麗參、童子雞和糯米煲成的中國古老的廣東粵菜湯類家常菜之一,傳至韓國後成為最具代表性的韓國宮中料理之一。”據報道,徐坰德強力敦促百度百科刪除參雞湯詞條中“是一道中國古老的廣東粵菜湯類家常菜之一,傳至韓國後成為”的表述。
網友評論
延伸閱讀
韓媒:韓教授向百度發郵件,抗議百度百科有“韓國泡菜源於中國”表述
據韓聯社訊息,韓國誠信女子大學教授徐坰德表示,已經向中國百度公司發郵件,對百度百科“泡菜”詞條中“韓國泡菜源於中國”的表述表示抗議。
徐坰德在郵件中稱,百度百科在介紹“韓國泡菜”時主張“韓國泡菜源於中國”,“這是明顯的錯誤。”徐坰德還表示,自己隨信附上了與韓國泡菜歷史文化相關的資料。
韓聯社還提到,百度百科“泡菜”詞條中“韓國泡菜源於中國”的表述已經消失。
此前有媒體報道稱,由中國主導制定、四川省眉山市市場監管局牽頭負責的《泡菜(醃漬發酵蔬菜)規範和試驗方法》國際標準獲得國際標準化組織(ISO)透過。對此,韓國政府表示,該標準與四川省醃漬泡菜(Paocai)有關,不適用於韓國泡菜“Kimchi”。韓聯社稱,無論是製作方法還是整體賣相上,中國的“Paocai”與韓國的“Kimchi”都是完全不同的兩種食品。“Paocai”的通常做法是,用煮沸後的調料水醃漬蔬菜或將醃漬的蔬菜直接發酵,一般醃2-3天后就能食用,且幾無乳酸菌,應該說“Paocai”更接近於“Pickles(醃菜)”。而且中國此次主導制定的泡菜ISO國際標準相關檔案也指出,該標準不適用於韓國的Kimchi。
對此,百度百科方面也做出回應:
雖然小編是中國泡菜、韓國泡菜都愛吃,但今天這個泡菜起源的問題確實把我難住了。和同事們查了一下午資料,也請教了很多專家。
在權威媒體和學術文章中找到一些參考資料,事實上在 《詩經》中的《小雅·信南山》就有詩句“中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻之皇祖。”,裡面的“菹”就是酸菜的意思,證明在當時,中國就有了醬菜的製作工藝。
韓國農水產物流通公社北京農業貿易館館長鄭雲溶曾在《泡菜(Kimchi)——韓國代表性的傳統發酵食品》文章中表示:在1300年前的韓半島三國時代中國醬菜傳到了韓國,並結合韓民族的飲食習慣不斷髮展演變成了今日的韓國泡菜。
完善了相關資料後,最新的【泡菜】 &【韓國泡菜】 詞條已經上線。
(原標題:韓教授抗議參雞湯源於中國之說 致信百度百科要求修改詞條)
來源:北晚新視覺綜合環球網、時間影片、網友評論
流程編輯 :tf020