當我們向別人表達時,
想詢問對方是否理解時,
你知道用英語應該怎麼說嗎?
是不是第一時間會想到:
“Do you understand?”
其實,這句話在非熟人之間
語氣會稍微有些生硬,
特別是對年長的人說時,
今天,我們就一起學習一下
更委婉的表達吧。
“你明白嗎”英語怎麼說?
1. Do you know what I mean? 更友好的表達
Do you know what I mean?
你理解我的話了嗎?
2. Does that make sense?這麼說能理解嗎?Make sense意思是“有意義;講得通”
例句:
You look a little confused. Does that make sense to you?
你看起來有點困惑。你有理解嗎?
3. Did I make myself clear enough?
例句:
Did I make myself clear enough?
我都說明白了嗎?
4. You got it? 你都懂了嗎?
例句:
You got it, that's exactly what I mean.
我就是這個意思,你明白了。
5. Are we on the same page?我們在一個節奏上的麼?
這裡的page,就好像說話人滔滔不絕就像在讀一本書一樣,所以問聽話的人“你和我在同一頁上嗎?”,就是問“你聽懂了嗎,跟上我的節奏了嗎?”
例句:
Are we on the same page? Just let me know if you have any question.
你有理解我的意思嗎?有什麼疑問可以隨時提出來哦。
6. Are you following me? 你跟上我說的了嗎?
例句:
Are you following me?
你跟上我說的了嗎?
Are you with me?
你跟上了麼?
“你有什麼問題嗎?”英語怎麼說?
千萬不要張嘴就說:What's your problem?,我們很容易犯這樣的錯誤。這句話外國人聽起來就像在說:你有什麼毛病?非常粗魯,很容易讓人誤解。更友好的表達:Do you have any other questions? 你還有什麼問題嗎?
Do you have any other questions about the test?
關於測試您還有什麼疑問嗎?
“我懂了”英語怎麼說?
千萬不要張嘴就說:I know,這個錯誤我們也很容易犯。這句話外國人聽起來就像在說:我知道啦,別再說了,很不禮貌。更友好的表達 :I see. 我懂了。
Oh, I see what you're saying
哦,我明白你的意思了。
I got it.
我明白了;我記住了;我會去做。
I get it.
我明白了(經過一番解釋,之前不知道,現在知道了)