楠木軒

美國最高軍銜為什麼是五星上將,而不是元帥?

由 梁丘憐翠 釋出於 經典

大家都知道美國的五星上將相當於其他國家的元帥軍銜,肩章上鑲有五顆星徽,是美國軍隊中級別最高的軍銜,象徵著美國軍人至高的榮譽。那麼美國最高軍銜為什麼是五星上將,而不是元帥呢?

我們先要來看一下美國五星上將設立的背景,二戰前美國軍銜分為將、校、尉3等,其中將級分為上將(四顆星)、中將、少將、准將4級,另外還有美利堅合眾國特級上將、海軍特級上將和陸軍特級上將,三個榮譽性質的虛銜(已經不再授予)。也就是說二戰前美國的最高軍銜是上將,這種情況在和平時期是沒有問題的。但等到美國參加二戰後,就發現問題很多。首先是和盟軍聯合作戰的問題,當時英蘇等國的最高軍銜都是元帥,而美國僅僅是個上將,讓美國將軍們有種低人一等的感覺,更加不利於美軍爭奪聯軍統帥的位置,總不能讓美國的上將去指揮英蘇的元帥吧。

還有就是二戰開打後,美軍數量急速膨脹,最高兵力達到1200多萬,更厲害的是出現了25萬人的集團軍、250萬人以上的集團軍群。導致美軍經常出現統帥集團軍的司令是上將,統帥集團軍群的司令也是上將,負責戰區總指揮的司令還是上將,非常不利於指揮。面對如此龐大的軍隊,美軍迫切的需要更高軍銜的指揮官來實施指揮。為了適應戰爭形勢,也為了表彰那些在二戰中立下汗馬功勞的將軍們,美國國會準備設立更高的軍銜。最後美國決定設立五星上將,這個相當於其他國元帥的最高軍銜。美國當時之所以將最高軍銜定為五星上將,而不是傳統的元帥,主要有兩方面原因。

首先是總參謀長馬歇爾的原因,當時他是最高軍銜的熱門人選(軍銜晉升提名時,他排在第二位),而馬歇爾這個名字在英文中的發音和元帥這個詞語在英文中的發音一樣。如果美國將最高軍銜定為元帥,那麼你要用英文稱呼馬歇爾元帥,就得叫他馬歇爾馬歇爾,是不是聽著挺奇怪的?另外是因為美國之前就有三個特級上將的榮譽軍銜,其中美利堅合眾國特級上將追授給了美國開國總統、美國國父華盛頓。在美國,沒有軍人敢說自己的功勞比華盛頓大。國父華盛頓都只是特級上將(嚴格來說還是上將),有人敢稱元帥嗎?縱然美國國會設立了元帥,也沒有軍人敢接受,會被國民罵死的。

而且當時獲得陸軍特級上將的潘興(美國一戰的英雄)還活著,像阿諾德、馬歇爾(五星上將獲得者)這些人都是潘興曾經的手下和學生,他們都明確表示不會接受比潘興更高級別的軍銜。他們認為如果將二戰中的美國將軍晉升為元帥,會貶低潘興將軍所獨有的陸軍特級上將軍銜,是對潘興這些前輩功勳的踐踏。正因為這些原因,美國才會將最高軍銜定為五星上將,而不是元帥。從榮譽上來說,五星上將是低於美利堅合眾國特級上將和陸、海軍特級上將的。這也是對特級上將獲得者華盛頓、潘興以及杜威這三個前輩軍人的尊重。

五星上將軍銜設立以來,美國總共只有10人獲得這個榮譽,都是二戰的大功臣。而且自從1981年,美國最後一名五星上將病逝後,美軍中再也沒有五星上將。由此可見,五星上將含金量之高,一點也不輸於其他國家的元帥。