“漢語橋”西班牙賽區冠軍:未來想到中國高校當老師

本文轉自【中國僑網】;

中國僑網7月15日電 據《歐洲時報》編譯報道,近年來,“中文熱”席捲歐洲,“漢語橋”比賽備受歐洲人歡迎。今年,代表西班牙將參加歐洲決賽的選手是一名16歲的西班牙女孩露西亞(Lucía),她直言“學習中文為我打開了多扇通往未來的大門”。

“越瞭解中國文化,就越沉迷於其中”

西班牙《阿貝賽報》報道,四年前,露西亞學到的第一個中文詞語是“你好”,而現在她的漢語水平已經達到HSK2(相當於英語A2)。“我正在準備HSK3(相當於英語B1)的考試。”露西亞表示,“我已經掌握了日常用語,和朋友出去逛街用中文交流已經沒有問題。在課堂上,我儘量全程都用中文交流,這樣能幫助自己表達得更流利。”

今年她參加“漢語橋”中學組比賽,在老師的幫助下,她取得了全國第一名的好成績,將代表西班牙參加歐洲總賽區比賽。如果順利進入下一輪,將有三名選手代表歐洲參加全球總決賽。通常,總決賽都在中國舉辦,但受疫情影響,海外選手無法赴中國參賽,所以比賽改在線上舉行(去年也是在線上舉辦)。

“漢語橋”比賽不光需要選手們會中文,還需要了解一些中國傳統文化。為此,露西亞特意報名了中國書畫班。在這次比賽中,露西亞經歷了三輪挑戰,首先是用中文作一個以“學習中文,更美好的未來”為題的兩分鐘演講,然後再用中文回答四個與中國文化、社會、歷史相關的問題,最後是才藝展示。在妹妹和媽媽的幫助下,露西亞錄製了一段中國傳統舞蹈和繪製竹子、錦鯉的影片。

2017年,孔子學院在托萊多開設分院,露西亞便立刻報名了,從此開啟了學習中文之旅,“雖然我身邊沒有華人,家人和朋友也不說漢語,但中文和中國文化卻一直吸引著我。”在進入孔子學院學習之前,露西亞都是透過網際網路瞭解相關資訊,“瞭解得越多,越沉迷。”

未來想到中國高校當西班牙語老師

除了中文,露西亞還在學習英語和法語,“我的語言天賦以及對語言的熱愛遺傳自我的祖父。”

露西亞的祖父是一名國際大巴司機,精通法語、英語以及義大利語;外祖父則在馬略卡島的酒店當過數十年的前臺,熟練掌握英語、法語、丹麥語。

對於國際公認“難學”的中文,露西亞表示,“文字看起來的確很難,但只要認真努力,還是可以記住的。”

對她而言,最難的地方是發音,“中文有四聲,不同聲調的意思也不相同,如果沒發好音,整句話的意思就變了。”

對於未來的職業規劃,露西亞直言,中文為她打開了多扇門,“中國企業在全球擴張越來越快,很多工作都要求掌握兩門語言,尤其是中文。”露西亞希望未來能去中國高校當一名西班牙語老師,“這樣我就能住在一個令人心馳神往的國家跟大家分享西班牙文化了。”

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 1067 字。

轉載請註明: “漢語橋”西班牙賽區冠軍:未來想到中國高校當老師 - 楠木軒