以“武”為媒 看工科院校如何譯介“少林功夫”?

人民網鄭州6月18日電(尚明楨)6月18日,“中華源·河南故事”中外文系列叢書首批十個分卷正式釋出。作為一個糧油食品特色為主的工科院校,河南工業大學緣何承擔“少林功夫”分卷的英文譯寫工作?該校黨委副書記,校長卞科講述了其中的淵源和故事。

“與少林功夫結緣,要追溯到我校自2008年開始承擔的國家商務部援外培訓任務。”卞科介紹,河南工業大學是河南省唯一具有中國政府援外培訓專案執行資質的高校,在省委外辦、省教育廳、省商務廳的指導下,建有“河南省對外援助培訓中心”。截至目前,該校已承辦50期來華及境外培訓班、41期遠端培訓班,為世界100多個國家培訓了兩千多名政府官員和技術人員。其中涵蓋糧油食品、少林武術與陳氏太極拳主題。為來自歐、亞、非、北美四大洲56個國家培訓教練員、運動員近600人。為拉脫維亞、玻利維亞、獅子山、尼日、蒙古等國家舉辦雙邊培訓。

十幾年來,以武術文化為紐帶,援外培訓為載體,河南省海外影響力和知名度不斷提升,河南工業大學為配合國家和河南省對外開放大局,中國優秀傳統文化的對外傳播作出了積極貢獻,積累了一批“親華友華愛華”的海外友人。

基於此,該校承擔了“少林功夫”外譯的任務。並在2019年11月,與省委外辦共建了“河南省少林功夫外譯研究中心”,舉辦了首屆中國少林功夫外譯高階論壇,產生了良好的社會影響,提升了河南省少林功夫的對外傳播聲譽,對學校的國際化起到了很大的促進作用。

據悉,除了本次釋出的少林功夫翻譯工作,該校還依託“翻譯河南”工程和“河南省少林功夫外譯研究中心”平臺,積極挖掘中原文化特色資源,結合學校糧油食品學科優勢,繼續承擔“中華源·河南故事”中外文系列叢書的“中國糧谷”分卷的編譯任務,弘揚河南糧食歷史與文化。目前,各項工作正在有序進行中。

河南省外事辦供圖

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 746 字。

轉載請註明: 以“武”為媒 看工科院校如何譯介“少林功夫”? - 楠木軒