韓國“國民初戀”秀智昨天歡度23歲生日,她在首爾舉行生日見面會與粉絲同歡,不但又唱又跳,還向粉絲大秀撒嬌絕技,逗笑全場。
秀智表示見面會場景特別佈置成自家房間的樣子,就是希望粉絲能用到朋友家玩的心情,享受開心的時光。她與李鍾碩主演的韓劇《當你沉睡時》正在韓國播出,她也在現場演唱了一小段劇中的原聲帶歌曲《I Love You Boy》,讓粉絲驚喜萬分。後來她還在社交網站上傳生日趴的影片,開心地不停在鏡頭賣萌,並在朋友的祝福下許願吹蠟燭。
秀智的男友李敏鎬目前正在水西綜合社會福祉館服役,今天早上正常報到,戴上口罩現身的他對在現場守候的粉絲相當親切,是否有抽空向秀智表達生日祝賀則不得而知。
七夕駕到,是的沒錯,
屬於中國人自己的情人節來臨,
送花,送花,送花,
能搞定未來孩TA爸,孩TA媽嗎?
談談正事兒吧!
農曆七月初七
牛郎織女相會於鵲橋之上
牛郎翻出了壓箱底藍布衣
織女披上了華麗緞面紅裙
所以
在牛郎與織女的美好愛情故事當中
織布縫衣是少不了的
根據一句千古名句
“愛你就要為你縫縫補補!”
所總結出來的
嗯,以上……不重要。
挑選讓對方稱心如意的禮物本來就是一道難題,
更嚴肅的是,
直接關係到你未來的孩,
針線代表一個女子會女工,
能而且願意為某一個人縫縫補補。
古時候還有一個寓意深遠的故事——結髮千年。
戲劇裡有交換一縷頭髮定情的段子。
姑娘頭髮不能剪,就用線來代替。
總之是表白。
羞澀的男孩紙,如果她接受你的這份禮物,
那就恭喜你了。
勇敢的女孩紙,如果你願意為他縫上一個暖意,
那就給他一個暗示吧。
祝福天下有情人,有情一線牽。
我已經盡力了,
我只能幫到這裡了。
購買連結
手工減壓,迴歸慢節奏的生活態度!
(2017-08-29)
You look more beautiful every time I see you.
每次見到你,你都變更漂亮了。
I love you with all my heart.
我全心全意愛你。
I love you for you.
我真心愛你。
For the same reason you like me, I like you, too.
我也喜歡你,就想你喜歡我一樣。
My love for you is as deep as the sea.
對你的愛,情深似海。
I'll love you as long as I live.
我會愛你一輩子。
If the sun were to rise in the west, I'd never change my mind to love you forever.
即使太陽從西邊出來,我對你的愛也不會改變。
You're the only man/woman I could be happy with.
你是我唯一想要在一起的人。
I'm so happy with you in this starry night.
在這繁星閃爍的夜晚,跟你在一起非常快樂。
I love stars, and you're as beautiful as a star.
我愛明星,而你同明星一樣美麗。
If you go away, I'll be blue. I'll miss you when you leave.
假如你走了,我會很沮喪。你離開,我會很想念。
That reminds me too much of you.
那會使我很想你。
I'm singing a torch song for her.
我單戀她。
I'm sending your favorite red rose to feast your eyes upon.
我要送你你最喜愛的紅玫瑰,讓你欣賞。
Will you accept me? I wanna share my life with you.
你能答應我的求婚嗎?我想永遠和你在一起。
(2017-08-22)
我媽媽做什麼我都喜歡
I love everything my mother cooks
【你可以進一步說】
My mom is a fantastic cook. She can make ordinary ingredients into a feast
我媽媽是一名了不起的廚師,她能把普通食材做成滿漢全席
fantastic美 [fæn'tæstɪk] 奇異的;空想的;異想天開的
cook 美 [kʊk] 烹調,煮
ordinary 美 ['ɔrdnɛri] 普通的;平凡的
ingredients 美 [ɪn'ɡridɪənts] 材料;佐料
ordinary ingredients 普通食材
feast 美 [fist] 款待,宴請 滿漢全席
(2017-08-02)