年近90的袁隆平院士全程飈英語演講 向世界介紹超級雜交水稻
“i think i speak very poor English,but anyway i dareto say,this is very important.”這是袁隆平爺爺謙虛的開場白。
七月十一日,87歲的袁隆平院士在“一帶一路”,創新、發展與科技上,一開場他就謙虛的說到自己英語有點差,但他全程用英文演講了20分鐘。不為別的,就為了向世界介紹超級雜交水稻。“袁氏英語”贏得全場熱烈掌聲!
袁隆平,大家都知道。中國雜交水稻育種專家,中國研究與發展雜交水稻的開創者,被譽為“世界雜交水稻之父。袁隆平是雜交水稻領域的開創者和帶頭人,致力於雜交水稻的研究,先後成功研發出“三系法”雜交水稻、“兩系法"雜交水稻、超級雜交稻一期,二期。袁隆平爺爺確實為中國農業做出了巨大貢獻,開拓了農業新科技發展,解決了全國十幾億人口的溫飽,推動農業質的發展,為中國農業建立了新的里程碑!
關於袁隆平爺爺在農業上的豐功偉績可謂數不勝數!他以前說過一句話“我們不僅要讓自家人吃飽穿暖,還要讓全世界都沒有溫飽問題”!2003年,中國大陸一半以上的水稻都為袁隆平的雜交品種;在世界範圍,20%的水稻都採用袁隆平的雜交技術。2007年,中國大陸的水稻產量為5億噸,其雜交水稻技術已經在東南亞、北美、南美試驗試種。2014年湖南省第四期超級稻百畝萬畝產超過了1000斤,創造了1026.7公斤的新紀錄。你說,厲不厲害。
雖說袁隆平爺爺一生獲得榮譽無數,但始終50年如一日的堅守在自己的科研陣地。過著簡樸的生活,做著最偉大的研究。他有自己的人格尺度,有自己的人生原則。他從不把雜交水稻研究作為博取功名的籌碼,而是一直默默奉獻,將自己一生奉獻於稻田!就是這樣一位普通的人,做著最不平凡的事,推動著農業的高速發展,受著全社會的愛戴與尊敬!
今天,袁隆平爺爺用英語演講了20多分鐘!向著世界推廣介紹超級雜交水稻,為的就是技術革新於時代,推動社會的發展!
素材綜合整理於 Rosie英語口語微課堂
畢業典禮的英文是 commencement 「開始」
象徵著畢業不是結束
而是另一個里程碑的開始
許多大學都會在此時邀請各方名人來祝福畢業生
今天替你整理出來自金凱瑞、比爾蓋茲、艾倫等人說過的演講金句
帶著這些祝福與勉勵,朝未來邁進吧!
學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂
Jim Carrey 金凱瑞
美國喜劇演員、金球獎得主金凱瑞,2014 年在瑪赫西管理大學在畢業典禮上的致詞,收起電影裡一貫的笑鬧不正經,他分享了在演藝事業成功的秘訣,從父親放棄夢想卻仍被開除的故事裡得到啟示,鼓勵畢業生們選擇自己所愛。
You can fail at what you don’t want, so you might as well take a chance on doing what you love.
即使選擇了自己不喜歡的那條路,也可能會失敗,所以你也可以嘗試放手一搏,做你喜歡做的事。
【take a chance on 碰運氣】
You have to take a chance on asking her out.
你必須碰碰運氣看能不能約她出去。
學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂
Meryl Streep 梅莉史翠普
在哥倫比亞大學巴納德女子學院的畢業典禮上,金獎影后史翠普從自己的成長故事出發,與畢業生分享她對時代、性別與人生的看法,時代在變遷,她從一個喜歡吸引男生目光、愛裝可愛的女孩,蛻變成一位獨立堅強的「鐵娘子」,梅姨的精采人生傳奇絕對值得學習。
【corset】 (n.) 束腹
You, young women of Barnard have not had to squeeze yourself into the corset of being cute or to muffle your opinions.
各位巴納德的年輕女性,你們不需要把自己塞進裝可愛的緊身束腹中,或壓抑自己的意見。
【muffle】 (v.) 裹著;抑制
I can’t hear your voice clearly. It sounds muffled.
我聽不太清楚你的聲音,好像被什麼裹著了。
學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂
Bill Gates 比爾蓋茲
微軟創始人比爾蓋茲夫婦 2014 年受邀在史丹佛大學的演講,以「樂觀」為主題,用自身投入慈善事業的經歷,勉勵這群優秀的社會新鮮人,要解決貧窮、疾病、教育匱乏的問題,除了樂觀,更不能缺少的是同理心以及創新,在他們身上看到了名人發揮影響力的重要性:
Optimism is a conviction that we can make things better – that whatever suffering we see, no matter how bad it is, we can help people if we don’t lose hope and we don’t look away.
樂觀是一種信念,相信我們能使未來更美好。因此無論我們目睹多少苦難,無論情況多糟,只要不喪失希望,不視而不見,我們就能幫助他人。
【turn away】 轉過臉、不面對
You will see suffering that’s going to break your heart. And when it happens, don’t turn away from it. That’s the moment that change is born.
你會看見讓你心碎的痛苦,當這發生時,請不要撇開頭,因為這就是改變的時刻。
學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂
Ellen DeGeneres 艾倫・狄珍妮
脫口秀女王 Ellen 在杜蘭大學畢業典禮上,發表史上最有趣的畢業演講,她沒有真正從大學畢業,卻在「社會大學」得到一生的歷練與智慧:
The most important thing in your life is to live your life with integrity and not to give in to peer pressure to try to be something that you’re not.
生命中最重要的是擁有正值完整性的人生,別屈服於同儕壓力,而成為不符合你本性的人。
【give in】 屈服;讓步
They had been asking me all week, so I finally gave in and told them.
他們整整問了我一個禮拜,我只好讓步並告訴他們。
It was so important for me to lose everything because I found out what the most important thing is, is to be true to yourself
對我來說失去一切是個重要的轉折點,因為這讓我明白,最重要的是忠於自我,誠實地面對自我。
學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂
Charlie Day 查理・戴
You cannot let a fear of failure, or a fear of comparison, or a fear of judgement stop you from doing what’s going to make you great.
你不能讓害怕失敗,害怕被比較,或是害怕被評論,阻止自己成為更好的人。
學英語方法、暑假班、雅思託福、留學規劃、新概念英語 關注:烤鴨學堂
Tim Cook 提姆・庫克
喬治華盛頓大學 2015 畢業典禮,蘋果 CEO 庫克用一個 Iphone 的笑話開場,以幽默的方式演講,希望同學們在吃飽肚子的前提下堅持夢想:
The sidelines are not where you want to live your life. The world needs you in the arena.
人生不能只是坐在臺下,世界需要你們登上競技場。
以下為網友評論:
網友“哪戳幌聊蚊”:耗河垢幟塹
網友“使用者63245225916”:吹譾到墜詹
網友“使用者63245273747”:棧癰拿非沸
網友“鋼鋼22980071”:一張嘴全是別人的話,正如老師讓你背範文去高考,然後照默寫,你也認為會拿茅盾獎?現代中國不出人才,基本上教育要負99%的責任,教的不是胡編濫造,就是抄襲剽竊
網友“CH小阿超”:一個女孩衣服上寫著: nothing is going to be handed to you, you have to make things happen.
(2017-07-08)
美東時間6月21日晚9點半,馬雲在“連線世界”美國中小企業論壇上,發表了以“中國的貿易機會”為主題的公開演講。
全球圍觀,花式點贊:
馬雲作為中國企業的一張世界名片,此次在“美國中小企業論壇”上的全英文演講,收穫了不僅現場,還有全世界的掌聲!
演講全程透過facebook(臉書)向全球網友展開直播,吸引了來自韓國、泰國、伊拉克、印度、玻利維亞等不同時區的網友同時線上觀看。
花式點贊螢幕,多種多樣形式的熱情留言刷爆了評論區,“inspiration ”(很受啟發)是網友對馬雲演講的普遍評論。“豎起大拇指”和“愛心”是網友使用最多的表情,大家用刷屏的方式對馬雲的發言表達認同和感謝。
柳傳志激動撰文:
馬雲在美國底特律為中小企業家演講取得了轟動效果,柳傳志撰文寫道:心中風起雲湧很是激動,當年阿里在紐交所上市敲鐘的情景也曾同樣讓人激動過。同樣,柳傳志在寫到為什麼會如此激動時,列出了三個理由:
一是在外國人面前給中國露臉,露大臉;
二是這個露臉是要老外真正承認的,而不是咱們的自我感覺;
三是我在意的事。
場外碰見熟人,37年後又聚首:
在場外休息區,一位老人拿著一張紙四處尋找馬雲,紙上寫著:“馬雲,還記得1980年你在西湖邊給我做導遊嗎?歡迎你來到底特律”。在場外休息區,一位老人拿著一張紙四處尋找馬雲,紙上寫著:“馬雲,還記得1980年你在西湖邊給我做導遊嗎?歡迎你來到底特律”。
這位老人叫Bruce Thelen,是一名資深律師。1980年,28歲的他第一次到中國杭州旅行,遇到了在當時杭州唯一一家對西方人開放的酒店外面“趴活兒”的導遊馬雲。其實當時16歲的馬雲“趴活兒”也不是為了賺錢,而是練習英語。“他告訴我他的名字,還問我他能否帶我參觀一下這座城市。他說他想要練習英語。”
結束了在場內的演講之後,馬雲見到了 Bruce, 他還承諾如果Bruce再去杭州,會給他做一次免費導遊。這距離他們第一次見面,已經過去了30餘年。而30餘年,在馬雲的理論和經歷中,都是一段足以發生顛覆性改變的時間。
看看馬雲現場說了什麼?
近一個小時的演講中,馬雲主要分享了個人奮鬥和阿里巴巴從無到有的歷程,很多故事和細節對中國網友來說可以說非常熟悉了——被不斷拒絕的前30年、阿里巴巴的初創18人時期、未來30年理論等等,無論是在公開場合還是在湖畔大學上,馬雲都或多或少地提及過。
這次演講馬雲主要的目的是向美國觀眾論證中國市場的重要性。他以阿里巴巴賣加拿大龍蝦和美國車釐子為例,向美國人證明了中國市場存在著的巨大需求。他指出,阿里接下來會嘗試建議政府出臺一些方便小商戶進出口商品的政策。目標是,在接下來的10年裡,人們在全世界任何地方、網上購買任何地方的物品,都會在72小時之內收到。
馬雲現場經典言論:
“小企業們,你們沒有什麼東西可以失去的,所以不要擔心。唯一需要擔心的是錯過機會。如果你們錯過中國,錯過亞洲發展中國家,錯過電子商務,你就錯過了未來。”
“過去美國大企業已經遍佈全球、遍佈中國,在中國你能找到乎所有的美國大企業,但我們需要更多中小企業。未來出口到中國的機遇屬於中小企業,我鼓勵政府要為中小企制定特別自由貿易區。”
“未來20年讓我們打造一個體系,為中小企建造自貿區。這就是為什麼我過去一年飛行了870小時,會見超過40位國家元首和政府高層,今年我會飛行超過1000個小時。如果我們相信,就要讓它實現!”
《演講改變人生》
學好演講,全球膜拜!
飛揚演說
一公分的寬度,一公里的深度;
專注打造總裁演講領導品牌!
幫企業家提升演講力,引爆競爭力,成就中國夢!
總部地址:湖南省長沙市天心區芙蓉中路三段380號匯金國際銀座4樓
(2017-06-26)
又是一年畢業季,不僅國內的高校充滿著離別的氣氛,國外的高校也紛紛花樣翻新地策劃著畢業典禮。而每逢畢業典禮,演講嘉賓就成了重頭戲,在各大名校的畢業典禮現場,我們不僅能看到經歷九九八十一難終於成功畢業的學生們、熱淚盈眶或者滿臉自豪的家長們,還可以看到難得一見的業內大牛或者傳奇人物校友,他們中有些人可是從不在公眾場合演講的哦!
仔細想想,這樣的資源怎能浪費?這些演講不僅凝聚著傳奇人物的人生智慧和寶貴建議,還有著地道的表達和簡練的結構,學習這些演講,對於英語學習可謂是一舉多得!小兔特地節選了這些演講中富有意義的片段,還等什麼?一起來看看吧!
蘋果CEO蒂姆·庫克在麻省理工學院的演講:
I kept convincingmyself (勸服我自己) that it was just over the horizon, around the next corner. Nothing worked. And it was really tearing me apart (tear me apart, was+ doing過去進行時).Part of me kept pushing ahead to (推動自己去) the next achievement. And the other part kept asking, ‘Is this all there is?’ I went to grad school at Duke looking for the answer (找尋答案). I tried meditation(冥想,注:這可以是你喜歡的活動). I sought guidance in religion(我在宗教中找到指引,seek的過去式為sought,注意介詞用in).I read greatphilosophers and authors (表達的豐富性).And in a moment of (在…時刻) youthful indiscretion, I might even have experimented with a Windows PC (I might have..常用用法), and obviously (apparently, obviously的使用會讓表達變得地道) that didn’t work.
Don’t let that noise knock you off(noise很地道和貼切,knock sb. Off 把某人打倒) course.Don’t get caught up in the trivial aspectsof life. Don’t listen to trolls and for God’s sake (for sb. Sake 看在某人的面子上) don’t become one. Measure your impact in humanity not in the likes, but the lives you touch; not in popularity, but in the people you serve.I found that my life got bigger when I stopped carrying about what other people thought about me. You will find yours will too. Stay focused on what really matters. There will be times when your resolve to serve humanity will be tested. Be prepared. People will try to convince you that you should keep your empathy out of your career.Don’t accept this false premise.
扎克伯格在哈佛的演講:
So what are we waiting for? It’s time for (it is time for…是時候) our generation-defining public works.How about stopping climate change before we destroy the planet and getting millions of people involved manufacturing and installing solar panels? How about curingall diseases and asking volunteers to track their health data (記錄健康資料) and share their genomes? Today we spend 50x more treating people who are sick than we spend finding cures so people don’t get sick in the first place (一開始, 起初). That makes no sense (這毫無意義). We can fix this (我們可以解決它). How about modernizing democracy so everyone can vote online, and personalizing(加ing是因為省略how about)education so everyone can learn?
These achievements are within our reach(我們可以達到).Let’s do them all in a way that gives everyone in our society a role. Let’s do big things, not only to create progress, but to create purpose. (這句很妙,可以積累)
希拉裡克林頓在韋爾斯利學院的演講:
And your education gives you more than knowledge.It gives you the power to keep learning and apply what you know to improve your life and the lives of others. Because you are beginning your careers with one of the best educations in the world, I think you do have a special responsibility to give others the chance to learn and think for themselves, and to learn from them, so that we can have the kind of open, fact-based debate necessary for our democracy to survive and flourish (存在和繁榮). And alongthe way (在這個過程中), you may be convinced to (被說服) change your mind (改變想法) from time to time(時不時). You know what? (地道俚語) That's okay. Take it from me (take it from…口語中對於“學習、取自”的一種表達),the former president of the Wellesley College Young Republicans.
怎麼樣?還真是不看不知道,一看才發現,原來演講裡有這麼多幹貨和值得分析的地方!而這些表達運用在口語考試中是絕對加分的(注意,這些表達僅限於口語,不是所有都適合在寫作中使用)。演講本來就是學習英語口語的絕佳材料,我們怎麼能放過呢?今後,七悠英語的看演講學英文欄目還會定期推出最新演講和口語分析,希望每份材料都能物盡其用,讓我們在生活的點滴中一起加油!
(2017-06-20)
編者按:本文來自
“真格基金”(ID:zhenfund)
,36氪經授權釋出。
成功的秘訣是什麼?勤奮,堅毅,聰穎,好運氣……可能都是必備要素之一。但 40 歲才見事業起步的徐小平老師有自己的成功秘訣。
30 年前,他來到加拿大薩斯喀徹溫大學,獲得全額獎學金攻讀音樂系碩士。
20 年前,畢業即失業,在音樂公司創業失敗、做過披薩外賣員之後,他回國加入新東方。
10 年前,新東方上市之後,他轉身成為“第一天使”,幫助有志向創業的年輕人實現自己的夢想。
30 年後,他回到母校薩斯喀徹溫大學,被授予榮譽法學博士學位,並以導師大衛·卡普蘭博士命名、捐贈設立音樂系獎學金和音樂系首席講師。
在 6 月 7 日舉辦的畢業典禮上,他與畢業生們分享了這一系列跌宕起伏的人生經歷留給他最寶貴的成功秘訣—— “生命以獲取而續存,卻因給予而繁盛”。
(演講影片,全長 14 分鐘,含中英文字幕)
尊敬的校監 Romanow 先生、校長 Stoicheff 先生、政府代表、出席嘉賓、教師代表、畢業生、朋友、女士們、先生們:
這是一份無與倫比的榮譽,我由衷地表示感激。謝謝你們!
Ladies and gentlemen. Chancellor Romanow, President Stoicheff, government representatives, distinguished guests, members of the faculty, graduates and friends: This honor means everything to me. I am truly grateful. Thank you so very much.
我的新學位使我成為了 2017 年畢業生中光榮的一員。在這個美好的日子裡,請允許我向各位同學們,以及你們的家人、朋友們獻上一句簡單的祝福,我要向你們了不起的成就表示熱烈祝賀!
My new degree makes me a proud member of this Class of 2017. To my classmates, your parents, your families, may I offer a simple message: For the great achievement you share on this wonderful day, Congratulations!
法學博士的頭銜實在是一個讓我受寵若驚的榮譽。這裡有一個故事。很久以前在我獲得音樂碩士學位之後,我仍然不知道自己想要幹什麼。於是我想到了學習法律,我也確實去上了一節合同法課,就一節。(笑聲)當時我就明白了,我真不是讀法學院的料(笑聲)。然而,就上過這一節法學課的我,現在卻獲得了令人豔羨的法學博士學位(笑聲+掌聲)。對於那些寒窗苦熬、熬到今天終成正果的法學院畢業生們來說,你們有理由心生感慨:生活並不總是那麼公平(笑聲)!
For me, it is especially flattering to be called a Doctor of Laws. Let me tell you why. Long ago, after I earned my Master’s Degree in music, I still didn’t know what to do. So I considered studying at the College of Law. I attended exactly one class, in contract law. Right then and there, I knew that law school just wasn’t for me. One class – and yet here I am with this beautiful, impressive degree as a Doctor of Laws. Those of you graduating from the law school today, who worked and struggled for your degrees, would be entitled to reflect that life is not always fair.
確實,總有一些人,得到的比他付出的多。對此我有切身體驗,因為我從薩斯喀徹溫大學所得到的一切都證明了這一點。母校給了我很高的榮譽,但是,從心底裡,我今天來是為了讚頌我的母校。
Sometimes we get more than we deserve. I know this, because it is how I have always felt, about what I received from the University of Saskatchewan. The university has honored me, but really, I am here today to honor the university.
30 年前的 1987 年,我和我妻子和我決定走出國門,看看外邊的世界。如果你在北京的地下室住過,渴望換一種風景,沒有什麼比加拿大遼闊的草原風光,會給你帶來更震撼的體驗(笑聲)。
Exactly thirty years ago in 1987, my wife Ling and I decided that we were ready to see the world beyond China. If you had lived in a basement in Beijing, and desire a change of scenery, it doesn’t get any more different than the Canadian prairie.
我妻子申請了這裡的音樂系,立即得到了錄取。而我,卻不得不耐心等待。兜裡裝著全部家當一百美元,我去了美國華盛頓打工。這樣,我妻子一個人生活在薩斯卡通,與她的小提琴為伴。而我,在離她三千公里之外一家叫“春捲先生”的中餐廳,當了一名廚房小工(笑聲)。
Ling applied to study music here and was immediately accepted. I, on the other hand, had to wait. I went to Washington, D.C., with a hundred dollars in my pocket, and found a job. So my wife was alone with her violin in Saskatoon. I was three thousand kilometers away on the kitchen staff of Mr. Eggroll.
幸福,終於隨著薩斯喀徹溫大學給我的錄取通知書降臨。連續三天三夜在一輛灰狗大巴上渡過,對誰可能都是一種折磨,但我卻一路歡快、一路亢奮地抵達了薩斯喀徹溫(笑聲)。我和我妻子都獲得了全額獎學金。這是改變我們命運的決定性因素。每月如期而至的支票,超過當時我在北大教書好幾年的收入。那些與我們素昧平生的人們,為什麼要給我們如此鉅額的金錢?這在我心靈深處引起的震撼,從此再也不能平息。
The happy day came when I was also accepted at this university. Nobody was ever as excited as I was to spend three days on a Greyhound bus to Saskatchewan. Ling and I had both received scholarships. That made all the difference for us. The same amount of money would have taken many years to earn in China at that time. We were amazed that such a gift could be granted by people who did not even know us.
滿懷著摯愛之情,我想起我的研究生導師 David Kaplan 博士的仁愛胸懷。認識他的人,都會感到認識他是一種幸運。他是音樂系的創始人。對於我們外國留學生而言,他是淙淙流淌的友誼、幫助和鼓勵的源泉。Kaplan 博士是我生命中一盞明燈,指引著我像他幫助我一樣去幫助別人。
With special affection, I recall the generous spirit of Dr. David Kaplan. If you knew him, it was a privilege. He was the founder of the music department. To many foreign students, he was a source of constant help, friendship, and encouragement. Often in my life, Dr. Kaplan’s example has shined before me, a reminder to share with others as he shared with me.
學校給予我的一切是如此美好,但校園外的生活可並不總是那麼陽光明媚。畢業不久我就意識到,做一名音樂人難以維持生計。人們雖然喜歡聽莫扎特和巴赫的音樂,但他們並不急著聆聽我的演奏(笑聲)。我成立了自己的音樂公司,但公司生意慘淡。我譜寫並錄製民謠,但它們只在謠言裡存在(笑聲)。
I received so much from the University in those years, but life beyond campus was not nearly as forgiving. Upon graduation, it didn't take long for me to realize that I would not make my fortune as a performing musician. As much as the world loves the sounds of Mozart and Bach, the world was not waiting to hear them from my violin. I started my own music business, but business was slow. I wrote and recorded folksongs, but the folks were not listening.
這段時間對於我來說的確是舉步維艱。我在家看孩子,靠我妻子教書養家。我也嘗試做過各種各樣的工作,其中一種工作,對速度節奏和交割時效要求極高——在座如果有人在 1995 年叫過必勝客披薩的外賣,我們很可能曾經有緣相逢(笑聲)。
It was truly a difficult period for me. I watched our children at home while my wife taught school. I took various jobs, including one job that involved fast-paced and time-sensitive transactions. If anyone here received a delivery from Pizza Hut in 1995, there is a good chance we have met before.
如果能夠避免,我不建議大家刻意去經歷這樣一段時期。不過,有時候這種事情確實也無法避免。但它不應該成為休止符,它甚至可能是“大器晚成”的預兆,就像我自己的經歷一樣。即使在我最艱難的日子裡,我也從未失去自我,沒有喪失信心。我屢戰屢敗,但屢敗屢戰。我深信,天降大任於斯人,我來到世界,尚有使命未達,更有好夢未成。我不會讓失敗帶走我的信念。
I do not recommend a period like that in your own careers, if you can avoid it. But sometimes it happens anyway. That doesn’t have to be the end. It can even mark a late beginning, as it did for me. Even in my darkest moments, I had a sense of who I was and what I could do. More than once I failed, but I refused to give up. I knew in my heart that I was here on earth to achieve good and meaningful things. I never let any failure take that conviction away.
在這種信念的支援下,我回到了中國,加入了一個名叫新東方的英語學校。中國正進入改革開放的大潮,很多年輕人渴望走出去,看看外面的世界。我如痴似醉地投入到了幫助他們實現留學夢想的工作中。面對那些求知若渴的莘莘學子,我竭盡了自己一切所知,耗幹了自己的全部精力。
Sustained by this feeling, I went back to China and joined a small English school in Beijing called New Oriental. China had opened up and many young people were eager to see the world. I threw myself into the work of helping them find opportunities to study abroad. I shared everything I knew to serve them in every way I could.
十年轉眼過去,隨著新東方在美國上市,我們很多學生也開始從海外學成歸國。他們找到我,想讓我為他們的創業想法尋找資金。那時的中國,天使投資還是一個比較罕見的事情。我非常理解這些年輕人,因為我深知胸有大志、阮囊羞澀是什麼滋味。於是我開始資助他們的創業夢,並在不知不覺間成為了一名天使投資人。
Ten years later, after that school, New Oriental Education, went public in the U.S., many of my former students returning from overseas approached me looking for money for their business ideas. At the time in China, there was no such thing as angel investing. I understood these men and women, because I knew what it was like to be rich in ideas and poor in money. So I began to finance their start-up dreams and became an angel investor before I knew it.
被人們稱之為“成功人士”是一件讓我高興的事。說實話,我感到慶幸,命運對我實在非常寬厚仁慈。但我不會用財富排行榜來衡量成功,也不會用能夠買得起什麼來評判成敗。我衡量成功的標準,不僅僅是自己如何戰勝逆境,而是如何也幫助他人反敗為勝。《悲慘世界》中主教對冉阿讓的一句話讓我非常難忘:“無論我們的生命多麼微不足道,我們要傾盡一切與他人分享。”我不記得我的朋友 David Kaplan 博士是否聽說過這句名言,但他確實踐行了這種美德。我的人生,因為他和他所象徵的薩斯喀徹溫大學,而變得更加美好。
I am happy to be called a success today – and frankly, still a bit relieved. It was a close call. But I do not measure success in rankings of wealth. I do not measure it in the things I can buy. I measure success, not just in overcoming one’s own adversity, but in helping others overcome theirs. My favorite line in the musical Les Miserables is from the Bishop: “Though our lives are very humble. What we have, we have to share.” I don’t recall if my friend Dr. David Kaplan ever heard those words, but he certainly lived them. And mine is just one life that he, and this university, changed for the better.
無論是在商界,還是在法律界,人們所做的一切,都是為了追求成功。第一份工作——甚至是第二第三份工作——不一定就是我們的理想崗位,但你的面前卻有一個永遠不需要等待的絕佳機會:那就是在別人有需求的時候鼎力出手、傾其所有、給予超出對方期待的幫助。無論身份高低、無論境遇逆順,你都有這樣的機會展示你的價值。每一天,每一刻,總有人需要我們;總有一些事情,缺了你就無法做成。如果你懷著這種信念一路前行,你一定會發現自己獨一無二的價值、並漸入成功的佳境。讓我們都記住這麼一句至理名言:生命以獲取而續存,生命因給予而繁盛!
In business, in law, in any work we do, all of the same things are true about succeeding. First jobs – maybe even second or third ones – are not always dream jobs. Yet there is one opportunity that we never have to wait on – that is the chance to give our best, to give without holding back, and to give more than what is asked. We can do that in every position, high or low. We can do that in every circumstance. Every day, at every turn, we are needed; there are good things that only we can do. That’s how we show who we are, and find success along the way. There is great wisdom in the saying: We make a living by what we get, but we make a life by what we give.
對今天在場的每一位畢業生,我祝福你們擁有成功事業和幸福人生。我也希望你們同樣懷著我對母校的這份真情:為學校給予我們的一切致以崇敬、摯愛和感恩。多年前我從這裡得到的關愛與慷慨,在我心中雋刻下永不磨滅的痕跡,願你在此的躬讀歲月也給你留下高貴閃光的印記。
For each one of you graduating here today, I wish a great career and a happy life. And I hope that you will always share the feeling I have toward this university: respect, affection, and gratitude for all it has given to us. The kindness and generosity I received here long ago still touches me. May these years of learning leave a gracious mark on you as well.
2017 屆的同學們,我祝你們好運連連,幸福滿滿!
Classof 2017, I wish you good luck and great happiness.
謝謝大家!(掌聲)
Thank you very much.
「泰興英語演講的幕後故事」
關於這篇徐老師準備了好幾個月的英文演講,被搞到“抓狂”的小編必須分享一個不得不說的幕後故事:
別看徐老師操著一口泰興英語,發音不甚精準,但是他對於文字的那股較真兒的勁,只能用“偏執狂”來形容。他不僅僅對英文演講原稿錙銖必較,就連中文翻譯都親自打磨出了 7 個不同版本。
比如,對於演講中的點睛之筆 “We make a living by what we get, but we make a life by what we give”,他就嘗試了4 種翻譯:
我們以所獲謀生,但以所予為生
我們因汲取而生存,卻因給予而生生不息
生命以獲取而留存,卻因給予而繁茂
生命以獲取而續存,卻因給予而繁盛
就在小編瀕臨崩潰之際,徐老師突然“嘿嘿”一笑,略帶羞澀地說:“現在......知道我為什麼成功了吧!”
“只有偏執狂才能生存下來”,英特爾創始人安迪·葛洛夫的這句話一點兒沒錯。在這麼一個老闆手下工作,小編為激勵自己,將這句話做成了摺扇提醒自己,離成功的路……還有很遠……
在炎炎夏季,工作絞盡腦汁昏昏欲睡之時,開啟這把摺扇打一針雞血,逼格簡直不知道高到哪裡去了!
在原公眾號
“真格基金”(ID:zhenfund)
留言寫下你的讀後感,點贊數量最高的 10 位朋友,將免費獲得徐小平同款真格珍藏版摺扇。
以下為網友評論:
網友“宇文逸凡”:成功都是有裡有的
網友“今日太扯淡了”:洗錢和忽悠的大佬。。。
網友“可以摸”:俗話說得好萬丈高樓平地起!從最基層的事業做起,根基才會牢固!
(2017-06-15)