倆漢字看穿美國在病毒溯源上的小心思

倆漢字看穿美國在病毒溯源上的小心思

疫情防控不力、社會動盪撕裂、經濟受挫嚴重⋯⋯眼瞅著自己國內“亂作一團”,眼看著他國令世界稱讚的抗疫成果和經濟復甦的大好局面,美國怎能不著急?怎能不發慌?

因為“慌”,不免亂了章法和分寸,甚至開始不擇手段以“謊”治“慌”。結果卻很尷尬,錯漏百出的謊言或許可以矇蔽少數人,但根本無法欺騙所有人的眼睛。當“皇帝的新裝”被揭穿,當施放“政治病毒”的黑手被捉了現形,美國自然會“慌上加慌”。

接連不斷的“謊”,帶來愈演愈烈的“慌”,不斷升級的“慌”,又需要更多的“謊”來遮掩,於是這就成了一場可怕的惡性迴圈。

欲從這個令自己越陷越深的“泥沼”中抽身,美國惟有首先放棄繼續拋灑散佈“政治謊言”。把搞歪門邪道的精力用在保護民眾的健康和生命上,把四處搞陰謀詭計的精力用在團結各國並肩抗擊疫情上,自然會得道多助,用不著再既“慌”且“謊”。

倆漢字看穿美國在病毒溯源上的小心思

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 366 字。

轉載請註明: 倆漢字看穿美國在病毒溯源上的小心思 - 楠木軒