法新社4月6日發表一篇觀察報道稱,好萊塢撤出,俄電影院需重整旗鼓。全文摘編如下:
在莫斯科軍事幹預烏克蘭後,多年來從事好萊塢電影翻譯工作的俄羅斯人米拉·格列科娃突然失業了。
五家好萊塢巨頭——迪士尼、華納兄弟、環球影業、索尼影視和派拉蒙影片公司——都已停止在俄羅斯上映新影片,使得俄羅斯影院已看不到最新上映的大片。
但這並沒有讓格列科娃轉而反對普京總統。現年56歲的格列科娃說:“我現在恨的是西方,而不是普京。”
她說:“寶萊塢可以在俄羅斯取代好萊塢,可惜我學印度語太晚了。”印度拒絕譴責莫斯科,而且也沒有加入對俄羅斯的制裁。
就像許多受到制裁的行業一樣,俄羅斯電影業也在拋棄西方,將目光投向國內電影或轉向亞洲。
據歐洲視聽觀察組織說,俄羅斯人普遍是電影愛好者,俄羅斯是歐洲地區進電影院人數最多的國家,去年觀影人數達到了1.457億人次。
在好萊塢撤出前,莫斯科電影製片廠配音公司每月要給大約10部外國影片配音,其中大多是英語電影。該公司負責人葉夫根尼·別林在位於莫斯科的高科技配音工作室對法新社說:“現在,我們失去了2/3的業務。”
俄羅斯全國電影院業主協會上月說,影院可能失去多達80%的收入。
為適應當前形勢,莫斯科電影製片廠配音公司正在尋找韓語和漢語翻譯,不過別林說,由於文化差異,他“懷疑亞洲電影不會很受俄羅斯人歡迎”。
俄羅斯主要連鎖影院之一卡羅院線公司總裁奧莉加·濟尼亞科娃說,她相信電影行業能夠重整旗鼓。
現年37歲的濟尼亞科娃說:“形勢極其艱難,但並非是災難性的。”她表示,自2月24日衝突開始以來,卡羅院線公司旗下的35家電影院售出的電影票數量減少了70%。
俄羅斯政府承諾為電影製作和影院提供大筆財政支援和減稅優惠,希望用更多國產影片取代好萊塢影片。
濟尼亞科娃說:“俄羅斯人將對自己進行更深入的探索。”她提到上世紀90年代俄羅斯電影曾取得成功,比如目前在莫斯科幾家電影院再度上映的犯罪片《兄弟》。
現年44歲的音效師帕維爾·多列烏利說,好萊塢撤出俄羅斯並不令人意外。他說,“世界電影多年來都受制於大政治氣候”,戛納和柏林等主要電影節不再關注藝術,而是宣揚“某些價值觀”。
多列烏利說,俄羅斯被排除在世界電影藝術之外令人遺憾,並提到今年的戛納電影節拒絕俄羅斯官方代表團參加。
“如果被排除在國際電影節之外,俄羅斯人將放棄為看待這個世界提供一種不同視角的藝術電影,而這一點在今天是如此珍貴。”他說。
來源:參考訊息