期待!樂高將推拼音版盲文積木顆粒,創意玩樂為中國視障兒童開啟學習新思路

在日前圓滿落幕的第三屆中國國際進口展覽會上,樂高集團釋出了四款靈感來源於中國經典文化和傳統故事的全新產品。

與此同時,樂高盲文積木顆粒專案的測試也正積極展開,樂高基金會和樂高集團宣佈與中國盲文出版社達成合作,旨在以充滿樂趣和互動性的方式來幫助視障兒童更好地學習盲文、發展各項關鍵技能。

期待!樂高將推拼音版盲文積木顆粒,創意玩樂為中國視障兒童開啟學習新思路

這一測試專案正在北京、上海、廣州和泰安市的四所盲童學校中開展,這是樂高盲文積木顆粒首次使用拉丁語語系之外的語言進行測試。

目前全球已經推出六種拉丁語系語言版本的盲文積木顆粒,另外還有五個語言版本的工具包將陸續推出。到2021年初,樂高盲文顆粒專案將在全球二十個國家開展,擁有十一個語言版本。

期待!樂高將推拼音版盲文積木顆粒,創意玩樂為中國視障兒童開啟學習新思路

據瞭解,此次在中國測試的拼音版樂高盲文積木顆粒工具包,包含400塊樂高盲文積木顆粒,涵蓋所有的漢語拼音字母、數字0到9,還有常用的數字符號、音調符號等。積木顆粒上的凸點能夠與盲文字母一一對應,並且與樂高玩樂系統完全相容。同時,每塊盲文積木顆粒上印有清晰的字母、數字或符號,健全兒童和成人也能夠透過這套工具,與視障兒童一同玩樂。

此外,與盲文顆粒配套使用的還有一系列基於“玩樂中成長和發展”理念開發的活動教程,這些教程能夠拓展工具包使用者的思路,更好地運用樂高盲文積木顆粒幫助視障兒童在獲得樂趣的同時,學習和發展未來需要的溝通表達、團隊協作、共同解決問題等各種能力。

期待!樂高將推拼音版盲文積木顆粒,創意玩樂為中國視障兒童開啟學習新思路

據介紹,正在中國測試的拼音版樂高盲文積木顆粒是首個拉丁語系外的語言版本,最大的調整是語言的變化——把英文字母顆粒調整成了漢語拼音,拼音版有聲母韻母的變化,以及聲調符號。在英語拉丁系語言當中是沒有聲調符號的,拼音版的樂高盲文顆粒加入聲調符號是為了讓中國兒童更好的適應。這是拼音版本和拉丁語系的版本較大的區別。

期待!樂高將推拼音版盲文積木顆粒,創意玩樂為中國視障兒童開啟學習新思路

“對於患有視力殘疾的兒童而言,玩樂中學習和發展的資源還比較缺乏。” 中國盲文出版社大字讀物事業部主任包國紅表示,“樂高盲文顆粒專案還在測試階段,我們已經收到許多來自老師、學生和家長的積極反饋。特別重要的是,樂高盲文積木顆粒能夠成為健全兒童與正常兒童一起玩樂和學習的有效工具,對於融合教育的發展會有很大的促進作用。”

期待!樂高將推拼音版盲文積木顆粒,創意玩樂為中國視障兒童開啟學習新思路

據悉,作為一個純公益專案,拼音版樂高盲文積木顆粒工具包將免費贈送給相關學校和機構,為盲童的學習生活開啟一扇全新的明亮之窗。


作者:袁婧
編輯:邢千里
責任編輯:王柏玲

*文匯獨家稿件,轉載請註明出處。

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 972 字。

轉載請註明: 期待!樂高將推拼音版盲文積木顆粒,創意玩樂為中國視障兒童開啟學習新思路 - 楠木軒