電視劇《三生三世枕上書》泰國版一經播出,便是在當地掀起了追劇的熱潮,當然了,也有一部分觀眾是老粉絲,是為了追那些被刪減的部分,才重新刷海外版的。
泰國版《枕上書》帝君吻戲高燃,畫面中,凡間的東華(宋玄仁)拿出了承虞國君王的威壓,居高而下,開啟了狂撩模式,而我們的小九為了幫助帝君渡劫,為了天下大義,真是犧牲了太多。
泰國版《枕上書》帝君的吻戲,也是掀開了無刪減版甜虐的征程,畢竟整整4集的內容,對於每一幀都如藝術品的玄幻古裝愛情劇《枕上書》來說,可謂是一個龐大的體量。而如果被刪減的戲,都能在海外版中呈現出來的話,也算是填補了粉絲們當初的遺憾吧。
而泰國版《枕上書》帝君的吻戲雖然很甜,但是當帝君結束這一抹春色之後,開口的一剎那,真是讓人好出戲,這哪裡是這副童顏所應該有的溫潤嗓音,而是給人感覺像是一位飽經風霜的大將軍,聲音中彷彿摻雜了金戈鐵馬的威武霸道。
雖然和東華的原聲相比,泰國版帝君的聲音很容易出戏,但傑大的配音確實很給力,他給我們展現了一位鏗鏘有力的帝君,讓我們得以從新視角來審視這位曾經的天地共主。
泰國版《枕上書》中,和帝君的配音,讓人難以把持住自己的心扉比起來,白鳳九的配音,則是纖柔似水,感覺都快被羽化了。
而一個粗獷狂野,一個纏綿入骨,彷彿上演著美女與野獸的交集,不過還是有時候忍不住為帝君的聲音破涕為笑,不知道後續很虐的星光結界,會不會也因為配音,而成為喜劇片段呢?也是很期待的。
不過泰國版的《枕上書》並沒有顯示60集,讓人很是擔心,劇情的總時長會不會也和我們曾經看過的一樣呢?雖然泰國版《枕上書》可能也會有所刪減,但是聽著傑大那雄渾的嗓音,也是讓人感覺不卑不亢了起來,就當是換了個口味重刷一遍吧。
對於喜歡追求完整的觀眾們來說,可能還是想看韓國版的,畢竟據說韓版的《三生三世枕上書》可是滿滿當當的60集,一想到圓房和上古之戰都能齊刷刷呈現,就讓人熱血沸騰,套用白鳳九的話,那就是誰能受得住?