“哀的美敦書”一詞來自拉丁文ultimatum的音譯。翻譯過來的意思是“最後通牒”。
它通常是指國家與國家之間,釋出的嚴肅的、正式的警告:
如果你再不聽,我就不客氣了。
而在這首歌曲中,被填詞人黃偉文用到了兩性關係上。
一個人暗戀另一個很久,為她默默付出很久,卻始終得不到回應。
於是給了對方一張“最後通牒”。
01
哀痛地 遞來警告信
來自一位擁護十年 忠心的觀眾
難道只可當你最強後盾
不可升級 最後和偶像抱擁
歌詞具有畫面感的講述了一段苦戀故事。
女人每次失戀都來找男人。
她是強勢“霸道”的一方,她明知男人對她的愛,卻裝聾作啞,享受男人無償的付出。
男人是弱勢一方,他暗戀了女人足足十年,得不到任何回應。
歌詞用了“偶像”和“觀眾”來形容女人和男人的不平等關係。
男人和女人攤了牌:如果你還是不接受我,我就要走了。
唯有講 請珍惜我
這般的我 人間都不太多
若我走出你劇本
失去什麼 你可想過
很想我繼續崇拜你
獎我兩滴神蹟麼
哪怕到了攤牌一刻,男人還是很沒底氣、且卑微的。
他訴說自己對女主的忠貞,“像我這樣真心愛你的人,世間不多。”
他講明瞭他的要求,只要你給我個升級為男友的機會,我會做得更好,“繼續崇拜你”,把你當偶像供奉。
真的不敢 講價太多
能間中真的給你 扮喜歡過
誰敢再嘆奈何
成為你密友 是最沒有用寶座
就算不肯愛我
別再將關愛座給我
女人在“最後通牒”的談判中依舊耍花槍,我們做最好的密友不可以嗎?
男人搖搖頭:密友是最沒用的關係。
這一次他痛下決心,做戀人,或者陌生人。
省了吧 熟人的戲碼
難道 深交 曖昧 動情
分不清楚嗎
還是得益的你暗地害怕
底牌一穿
再沒人 縱壞你嗎
女人故作悲傷,兩滴眼淚,痛心地說,我真的捨不得失去你,但我還沒有準備好與你的感情。
男人早已看穿伎倆,這一次他挑明:你無非是給自己留個後備,你無非是害怕一無所有。
哀美敦的戀歌
來 唱罷完美地下墮
我當然盼你 截住 我
結果可會碎落滿星河
男人心意已決,他在等待女人的回答。
同意,就在一起。
不同意,他一定心死,一定離去。
沒有灰色地帶,沒有曖昧關係。
一個了斷,最差不過是痛徹心扉的“失戀”。
留我的 請珍惜我
這般的我 人間都不太多
任你打賞個什麼
都有效果 以功補過
不敢寄厚望能吻你
衣角也願能摸摸
真的不敢 講價太多
談判中 只敢迫你
施捨這個
在“談判”的最後陳詞中,男人刻畫了未來:
能留你身邊,不求深深一吻,你可繼續逍遙快活,偶爾施捨一丁點情感與我。
何必與我拔河
無人喂飼過
別怪就氣絕 倒臥
若再想消費我
儘快輸點血液給我
02
《哀的美敦書》是黃偉文作詞,Howie作曲,Dear Jane演唱的一首粵語歌曲。
發行於2020年6月23日。
黃偉文的詞有一個很明顯的風格,極致。
《浮誇》中,極致刻畫了一個鬱郁不得志的小丑人物,“嘴巴養青苔”“青筋也現形”。
“垃圾五部曲”中,被愛遺棄的人如同行屍走肉,如同廢物活著墮落。
“病態三部曲”的人鬼戀,畸形戀……
黃偉文擅長用極致的比喻刻畫愛情。
這首《哀的美敦書》極致用到“偶像”和“粉絲”的比喻。
你是我崇拜的偶像。
你高高在上,光環耀眼。
我追隨你十年,任勞任怨,甘心無條件付出。
我會終身寵你,當你是寶。
任你繼續對我“作威作福”,只求你能賞我一個男朋友的名分。
同時歌曲也勸苦戀的人:不要傻傻付出了,將自己想說的話去和暗戀的人表白。
如果對方不同意,趁早放下。
03
世界上最多的就是情歌,
《好心分手》《分手快樂》《失戀萬歲》。
情歌逃不開情,傳唱度最高的歌一定是最能得到大眾的共鳴。
這類歌詞寫作是有模式的,它分為:
我現在怎麼樣,我為什麼會這樣,我不想這樣,我將要怎麼樣。
舉例《哀的美敦書》:
我現在怎樣?——我給你下了一個最後通牒。
我為什麼會這樣?——我愛你十年得不到結果,我受不了。我不想這樣!
我將要怎麼樣?——如果你不同意和我一起,我們就分手。
歌曲所針對捕獲的是“備胎”的心聲,引起這一受眾的共鳴。
迴圈的總是情歌,為某句歌詞落淚一定是觸動了回憶中念念不忘的情。
發誓要忘記,寫下過一份份看似決絕又卑微的“哀的美敦書”。