楠木軒

中國最大字幕組“人人影視”被抓!網站被關停,百萬美劇被刪

由 梁丘憐翠 釋出於 娛樂

前段時間小雷跟大夥聊過人人影視的現狀,沒想到時間剛來到二月份,這事兒就有後續了。

今年一月初,人人影視突然清空全站資源,所有資源頁都出現「應版權方要求!本片相關資源已關閉」的藍底提示。

平時都在這裡找最新海外劇“熟肉”資源的小夥伴就像失去了歸宿,一時間成為無頭蒼蠅。


在這之前,人人影視也有過五六次「關停整頓、重新開放」的經歷,最後都僥倖挺過。

小雷當時的判斷是人人影視要涼,即使人人影視能回來,也只有被收編和轉型兩條路。

但現在出現了更壞的結果,

人人影視因涉及侵權被警方抓獲,伺服器和主機也被查獲關閉。

說實話小雷早有心理準備,但真正要面對這個事實時,心情還是很複雜...

這件事兒引起了網友高度關注,畢竟包括小雷在內的很多網友都用人人影視看過美劇。

對於網友們來說,這就是一個良心網站。

侵權牟利,字幕組躲不過的風險

在字幕組出現前,咱們所看的海外電影和劇集基本上由官方引進並譯製。

比如《尼基塔》、《穹頂之下》和《緋聞女孩》等經典美劇,都有在央視CCTV8臺播出過。

那時候一直在看國產劇的小雷,突然接觸這些劇情新穎緊湊、人物特色鮮明的美劇便一發不可收拾,成為一名美劇迷。

美劇天才保姆

進入網際網路時代,各位老司機找起資源來輕車熟路,看美劇再也不用盯著資源貧乏的電視臺。

資源是有了,但有個大問題還沒解決,我特麼聽不懂英文啊。

需求產生市場,隨著需求越來越多,專門翻譯外語劇並製作“熟肉”資源的字幕組應運而生。

可是問題又來咯,字幕組由一群翻譯愛好者聚集而成,屬於真正的「為愛發電」。

本來就沒有資金來源的字幕組,只能找盜版資源來翻譯製作。

當時國內對版權的保護沒有太過嚴格,字幕組的為愛發電行為得到美劇迷們極大支援,開始野蠻生長。


看似歲月靜好,實則只是暴風雨來臨前的平靜,版權問題就是個定時炸彈,隨時都會把字幕組一波帶走。

於是在2009年,字幕組和BT站就迎來廣電的200斤重拳。

廣電總局下發了《關於加強網際網路視聽節目內容管理的通知》,

沒有版權的境內外電視劇、動畫片和影片,一律不得在網際網路上傳播。

這一拳直接把伊甸園”、“BT中國聯盟”和“悠悠鳥”等著名BT站打沒了。

而人人影視直接宣佈網站轉型,只提供外掛字幕服務。

躲過最嚴的風頭後,人人影視悄悄恢復服務,繼續提供熟肉資源。

可惜好景不長,2014年,名聲越做越大的人人影視被美國電影協會盯上了。

美國電影協會公佈了

音像盜版調查報告

,直呼人人影視不講武德,偷海外一手資源瞎搞。


這份報告一出來,人人影視在國內又站上了侵權盜版的風口浪尖,引起了相關部門的注意。

為了避免被團滅,人人影視決定斷尾求生,把國內伺服器站點關停,國內使用者無法訪問網站。

其實很多人不知道,當時人人影視在國外的伺服器依然開放,只要透過修改Hosts等方式就能訪問下片。

在服務好小部分美劇迷的同時,人人影視也在等待一個重回檯面的機會。


在2016年,人人影視和資本合作,搞了

人人美劇社群。

又因理念不合,人人影視決定退出單幹,“人人”這個招牌也送給了人人美劇免費使用。

這裡小雷提一下,人人美劇後面改名為人人影片,很多小夥伴把人人影視和人人影片混淆,其實這倆早就分家了。

小雷也用過人人影片,它用的是人人影視的資源,體驗上卻和人人影視相距甚遠。


出來繼續單幹不是問題,怎麼維持運營才是人人影視最需要解決的。

眼看著網站每天百萬使用者的訪問量,那伺服器簡直就是個燒錢無底洞。

也許是為了讓字幕組能繼續走下去,人人影視選擇了在製作的熟肉資源片頭加上廣告。

如果只是利用盜版資源製作熟肉傳播,頂多算是走灰色地帶。

但只要用盜版資源來盈利,字幕組的行為就是妥妥的非法牟利犯罪行為。


為了維持網站正常運營也好,單純為了牟利也罷,行為確實已經觸犯法律。

其實從人人影視早期的運營就能看出他們的窘迫的困境。

光是壓制+分流+儲存伺服器已經吃掉不少資金,為了維持現有伺服器,人人影視只能在初版片源加上片頭廣告,第二版再去掉所有廣告。

不加廣告字幕組搞不下去,加了廣告無疑等於利用盜版資源賺錢,字幕組就是這麼矛盾的存在。


網友們對於人人影視被查這事兒,基本是惋惜和難過,甚至是失望。

這讓小雷想起之前Pandownload被查那件事,網友的反應跟這次基本是一致的。


網友們為什麼會失望?試問一下,誰會想付費卻只能看被閹割被刪減的美劇呢...

當然,網飛是個很好的渠道,但不得不說門檻有點高,足夠勸退80%想看外語劇的網友。

最後小雷還是跟這位博主一樣,想跟所有字幕組說聲謝謝。