法國版《城市獵人》受好評 漫改電影怎麼改?

在新宿的火車站留言板上寫下“xyz”的求助資訊,就會有一名叫做阿香的女人將其轉達搭檔寒羽良。這樣的經典情節,曾在漫畫《城市獵人》中留給很多“80後”深刻印象。

而今,映前並不被看好的法國改編版同名電影,卻讓很多觀眾直呼好看,這部影片到底成功在哪裡呢?

法國版《城市獵人》受好評 漫改電影怎麼改?

12月17日,中國傳媒大學教師王鵬受邀做客《今日影評》節目,透過與原版動漫及成龍版電影的對比解析法國電影《城市獵人》,並與觀眾就漫改電影議題展開進一步討論。

回顧《城市獵人》這部中國“初代二次元迷”的最愛之一,王鵬用三個詞概括出其優點:一是寫實,北條司將人物按真實比例還原的畫風突破了此前日本漫畫界的簡筆風格;二是詼諧,令寫實主義與搞笑風格無縫對接;三是細膩,寒羽良、阿香、海坊主等角色間的親情、友情、愛情回味起來都非常經典,最突出的就是寒羽良面對其他美女及意中人阿香時不同的反應。

法國版《城市獵人》受好評 漫改電影怎麼改?

《今日影評》節目現場,王鵬直言法國電影《城市獵人》可以排進她最喜歡“漫改”作品的前三名,可以感受到導演菲利普·拉肖對於《城市獵人》漫畫原作的尊重,片中寒羽良的外形、表情、衣著、姿態甚至其居住的中古小紅樓、乘坐的小汽車及柯爾特蟒蛇轉輪手槍,都還原著原來的感覺,而螢幕上飛過的烏鴉等幽默橋段和寒羽良標誌性打槍片段也都得以百分百復現,“真的就是‘爺青回’,不是‘爺青毀’。”

回看1993年成龍版《城市獵人》,王鵬給出了與北條司相似的看法:嚴格意義上來說,它不能算一部“漫改”作品,而是一部標準的成龍式喜劇功夫片。王鵬具體指出,寒羽良用槍,而成龍是不用槍的,這個明顯的區別,註定了成龍飾演的角色不會被以寒羽良之名津津樂道,而王晶加入的漫畫式區域性表現手法,也只凸顯出成龍的明星特質,而角色是模糊的。2022年,由唐季禮執導、黃曉明主演的《城市獵人》也將上映。

法國版《城市獵人》受好評 漫改電影怎麼改?

透過法國版的成功,王鵬點出“漫改”作品的成功三元素:一是熱情,正如法國導演菲利普·拉肖帶著對原著的熱愛,與團隊重新回顧了140話動畫與35卷漫畫,而為飾演身材魁梧的寒羽良,他自己也狂增8kg肌肉,此外影片還對《聖鬥士星矢》《龍珠》等動漫有著致敬,“不是真愛粉絕對做不到這一步”;二是尊重,既要尊重原著,導演也應尊重自己,用心去消化原題材內容,如拉肖就應用POV(視點人物寫作手法)還原著原著的漫畫分鏡;三是創新,如法國版將西方人與東方故事創意結合,透過香水等設定實現了心靈碰撞。

電影文化評論類日播欄目《今日影評》每週一至週五晚22:00檔於CCTV-6電影頻道播出。

內容來自北京頭條客戶端

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 1032 字。

轉載請註明: 法國版《城市獵人》受好評 漫改電影怎麼改? - 楠木軒