3日,一家字幕組的命運,讓不少網友心情複雜。當日,上海警方通報,“人人影視字幕組”因盜版刊載2萬餘作品,14人被抓,涉案金額1600餘萬元。
一天之內,微博話題超8億人關注,直衝熱搜。
10年間,人人影視經歷了被舉報、封禁、改名、重組等,最終仍然沒能走出法律紅線之下的陰影,以違法者的姿態戛然而止。
一些網友感嘆“一個時代落幕了”,的確如此。
“物廉價美”的資源突然被禁,大家的不滿、焦慮甚至憤怒在所難免,經過了一天多的發酵,長安君有3句話想說——
第一,字幕組能且只能“為愛發電”
起於網際網路發展的巨浪,字幕組曾是特別的存在:大家都還記得熬夜追《越獄》時的緊張心情,沉浸在《生活大爆炸》時的百看不厭,等待《紙牌屋》《權力的遊戲》時的急不可耐,還有紀錄片、網路公開課、外國脫口秀等等,字幕君默默無聞地為中國網友打開了更多看世界的窗戶。
但“為愛發電”不能改變涉嫌犯罪的不爭事實,更不應成為逃脫法律制裁的屏障。
一開始,人人影視以“僅供學習交流,嚴禁用於商業用途”作為口號,打著法律的擦邊球,尚且可以容忍,但隨著商業化的介入早已變味。率先嵌入廣告、賣硬碟、盜取字幕、篡改字幕給自己打廣告、辱罵其他字幕組,甚至提出了所謂的“商業字幕組”概念,無視原創者智慧財產權的操作比比皆是,已經遠遠背離了“為愛發電”的初衷。
盜取字幕
篡改字幕為自己打廣告
根據警方公佈,他們已經盈利了超過1600萬元。我國刑法規定,未經著作權人許可,複製發行其影視電視等作品,違法所得數額巨大或者有其他特別嚴重情節的,處三年以上七年以下有期徒刑,並處罰金。
法律的規定無比明確,抱著僥倖心理亦步亦趨,必然是幻想。
第二,字幕組不能再是泥沙俱下的輸油管
天上不會掉餡餅。有些網友表示,其實海外片未必都是心頭好,例如劇中有意無意用了一副缺了點的中國地圖,或者在對話中用一個帶有侮辱性的民族稱呼“玩笑”,更有甚者,直接向觀眾輸送反華觀點。
侮辱國家、侮辱民族、充斥低俗色情的內容在網路上大行其道,顯然不能被允許,這是網友的共識。但為什麼還有不少網友對人人影視“落幕”掩飾不了自己的不滿?
因為這反映了一個現實矛盾——人們日益增長的文化需求水漲船高,而供應卻仍顯不足。當需求無法滿足,大家勢必會去尋求其他的供應渠道,久而久之自然形成了對這種供應的依賴。忽視這個根本的矛盾而一味指責網友愛看盜版,的確是讓人難以接受的。看到這一點,解決之法呼之欲出,影視劇亟需一場徹底的供給側改革。
一方面,解決我們自己“拍出好劇”的問題。雖然《山海情》《巡迴檢察組》等熱播劇讓大家直呼“愛了愛了”,但在整個文化市場中仍是鳳毛麟角,為追求流量而粗製濫造的影視劇仍在市場上佔不小的比重,整體水平與影視工業發達的國家差距明顯;
另一方面,積極引進優秀的國外影視劇。我們看到,各大影片平臺近年來都在購買國外影視劇上投入不小,網友追劇,無論是美劇英劇還是日劇韓劇,都有了“正規”的渠道,但平臺的付費規則不清、廣告強制播放等服務方面的問題仍然層出不窮,以至於逼走了網友“不看正版看盜版”。
看劇不是小事,它涉及10億網友的閒暇時間和文化需求,堵死了“字幕組”的羊腸小道,更要修好影視劇發展的陽關大道。
第三,與其陷入字幕組去留之爭,不如站在更高起點談開放
我們經歷過“莽荒時代”,也在國際上留下了“山寨”名聲。一直以來,我國的智慧財產權保護問題常常被西方國家拿來說事,只要中國企業在某些領域有領先趨勢,某些發達國家就會進行打壓,智慧財產權方面的調查、訴訟就是常用手段,落後就會捱打,只有尊重規則才能被規則認可和保護。
文化領域也不例外,其中影視音樂方面的問題早已暴露,早在2014年美國電影協會公佈的一份全球範圍內的音像盜版調查報告中,人人影視就在提供盜版下載連結者之列。
保護智慧財產權,是各國通行的準則。
對智慧財產權保護的進一步升格,只會賦予國外產業進駐中國的信心,為經濟注入更多的活力。經歷“看不到盜版”“抄不到技術”的陣痛,是為了換取更大的和更有質量的開放。這需要制度層面的設計,需要平臺企業與國際接軌的思維,也需要每一個人“尊重原創”的心理。
如今,中國正在走近國際舞臺中央,作為世界第二大經濟體,中國需要的是更深層次的與國際接軌,不僅要突破接觸過、知道了的層面,更要在市場規則、社會法治等各方面有更高的對接標準,與各國同臺競技。
2020年,中國影視行業在全球率先重啟,面對未來還有很長一段路要走,人人影視被查,絕不能只在遺憾聲中結束。
人人影視涼了,但涼的絕不是人人。只有改變和反思發展方式,中國才能以更好的姿態向世界展示開放的大門!