圖片來源:攝圖網
編者按:本文來自微信公眾號娛樂資本論(ID: yulezibenlun),作者宇中,創業邦經授權轉載。
提起網文IP改編,你會想到什麼?
《慶餘年》《有翡》《陳情令》……在傳統觀念裡,大IP就意味著大投資的劇集和電影。但前段時間,娛樂資本論在盤點2020年新銳製作公司(連結)時,發現網文江湖遍地開花,在分賬劇、中劇、微短劇、網大等多個領域佔據半壁江山。
“我們一直都在尋找適合改編的優質網路文學IP。”不少影視製作公司告訴娛樂資本論。
從電視劇到網劇,從長片到短影片,無論內容的渠道和形式如何變革,網文始終是不竭的故事源泉。但隨著大眾內容消費習慣的轉變,IP改編面臨的問題也越來越複雜:行業需要怎樣的網文IP?網文IP該怎麼改編?
“行業需要的是具有像《詭秘之主》這樣具有前瞻性的網文IP。”有行業資深從業者認為。至於如何改編,部分網文重度閱讀者向小娛透露,她們看重的是劇改後“故事背景是否保留、經典人物形象有沒有立住、經典場面有沒有保留。”
小娛發現最近一份權威報告中,也驗證了此觀點。1月29日,《2019-2020年度網路文學IP影視劇改編潛力評估報告》(後簡稱為《報告》)在京釋出。報告由中國電影家協會指導,中國電影家協會編劇教育工作委員會與北京電影學院中國電影編劇研究院釋出,中國網路試聽節目服務協會常務副秘書長周結擔任顧問。
這是國內首份基於使用者評論大資料,運用量化研究方法完成的網文IP報告。《報告》從近兩年來最頭部的47部網文IP改編劇和98部網文中提取了4100萬條使用者評論進行分析,並得出了一些有益結論:
分析認為,“個體激勵”、“人物”和“情節”三個指標能夠獲得使用者更高的認同和關注,其改編為影視劇獲得成功的可能性也會更高。
這與小娛在訪談網文IP原著粉時,得出的結論幾近一致。可以說,這份報告解決了“網文IP該怎麼改編”的行業痛點。
記得幾年前,神秘的網文IP還處於被業內鬨搶的狀態。現在,行業已經逐漸冷靜,能夠用理性的態度看待網文IP,並得出如此結論。
在此情況下,行業公司該選擇怎樣的網文IP進行改編?《報告》根據以上三個指標,給我們提供了46個優質選擇。
影視行業需要網文IP網文IP改編,在國內影視行業並非近年才興起。
《報告》負責人、北京電影學院文學系教授孟中向小娛回憶道,他在2001年參與高希希執導電影《數字英雄》時,就曾將小李飛刀寫作的幾千字網文改編成90多分鐘的電影劇本。
“那個時期,國內影視行業興起過一股網文IP改編的浪潮,”作為行業從業者和研究者,孟中認為網文IP改編對於行業的重要性一直不言而喻,因為:“網文作者走在影視劇的前端。網文可以作為影視前瞻,給編劇提供創作來源與參考依據。”
可以說,網文IP是行業發展的硬需求。這一現象從資料中也可反映,《報告》顯示:2018、2019年309個“熱播”影視劇中來自網文IP改編的有65個,佔比約21%。而“熱度”最高的100個影視劇中,網文IP改編的共有42個,佔比高達42%。
當下影視行業流行的各種內容型別,此前也在網文屆火過一把。網劇《傳聞中的陳芊芊》對應的是網文中的女尊文、穿書文;網劇《隱秘的角落》對應的是網文中的現實主義懸疑文;從《流浪地球》到春節檔即將上映的《刺殺小說家》再到陳思誠正在製作的《外太空的莫扎特》,都可以看出科幻或者說軟科幻型別的崛起,對應到網文中也有不少科幻類的大IP。
甚至隨著各類影片平臺的出現,影視行業的渠道參與者不再拘泥於傳統電視臺和影院,優愛騰、b站、西瓜影片、快手、微視等一眾影片平臺的出現,使得影視內容形式也從傳統電視劇和電影拓展出分賬劇、微短劇、網大等。
這些製作方對於不同型別的網文IP有著強烈需求。從目前情況看,分賬劇多甜寵類,網大多奇幻冒險類,微短劇中常常出現甜寵、懸疑、古裝奇幻等型別,不同影視內容形式的製作方都能夠從網文中獲取大量IP進行改編,已經擁有200多個型別的網文成為影視內容“新生力軍”,給影視製作方提供源源不斷的改編素材。
此外,孟中認為影視工業化即影視技術的提升也助力網文IP改編成為趨勢。“國內的影視工業化已經發展到一定程度,而什麼型別的影視內容最能體現影視工業化呢,就是玄幻、科幻等非現實類的,這類題材在網文中已有大量作品呈現。”確實,在起點中文網男頻熱門型別中,玄幻、仙俠、奇幻和科幻常常佔據前幾名的位置。這些都很適合展現影視工業化的技術水平。
從行業長遠發展的角度看,行業需要具有IP價值的網文來推動國內影視行業的產業升級。國內不少影視公司都曾表示要對標Disney來發展,都期望建立起IP價值鏈,增加影視衍生環節的收入。
Disney2020財年總收入顯示,光是“神奇寶貝”一個IP給Disney帶來的年收入就高達950億美元,衍生出的產品涵蓋授權商品、電子遊戲、漫畫雜誌、家庭娛樂等多種型別。
而且,從Disney的線上平臺Disney+近期推出的星戰衍生劇《曼達洛人》和漫威衍生劇《旺達幻視》給平臺帶來不少使用者,為公司部分彌補了在疫情期間電影無法在院線上映帶來的損失這一現象中可以看出,IP能夠給影視公司帶來更強的抵禦風險的能力。已經擁有不少擁護者的網文IP自然成為影視公司獲取IP的重要來源。
無論從提高行業效率、豐富行業內容型別、還是升級產業鏈的角度來看,作為行業新生力軍的網文IP都值得行業的更多關注。
網文IP改編的關鍵:個體激勵、人物、情節據以往經驗,影視公司進行網文IP改編時面臨著一個共同問題:即怎樣改編才能讓原著粉滿意?
原著粉是網文IP自帶的粉絲流量,一旦網文IP改編的影視作品符合了他們的期待,這部作品隨即便能獲得大量原著粉支援,有利於作品口碑的形成和推廣;然而該作品一旦與他們的預期不符,不僅會失去這部分天然流量,還容易在口碑中失利,導致播出情況不佳。
上個月,公眾號“網際網路怪盜團”的作者描述了一位網際網路娛樂平臺高管至今還認為網文IP走紅的秘訣是“YY”,並聲稱“如果自己要買網文IP拍劇,一定拍YY爽文”。
現實並非如此,不少網文重度閱讀者告訴小娛,她們在觀看網文IP改編後的作品時最關注的其實是:故事背景是否保留?經典人物形象有沒有立住?經典場面有沒有還原?
擁有近20年網文閱讀經歷的關關告訴小娛:“以《慶餘年》為例,網文中國家與國家、家族與家族、朝堂與江湖之間關係是整個故事的背景,這些關係在劇中都成功搭建起來。”
“我們可以為《慶餘年》的成功找到很多理由,但有兩點不容忽視:第一,《慶餘年》科幻權謀的設定都落在了戲上,沒有懸浮於劇情而存在,他們是有機融合的;第二,它的人物立住了,人物關係也立住了。雖然與原著相比,劇作的細節化改編很大,有些人物甚至與原著有所差異,但無論男主範閒的塑造,還是作者貓膩對於理想主義的探討,編劇王倦都很好地延續了原著的精神,並在此基礎上進行了高度的提純,甚至有所提升。我們經常聽到原著粉說,‘啊,這個情節不對,小說不是這麼寫的’,其實,他不是對情節不滿意,它是對人物不滿意。”中國電視交流協會影視藝術專業委員會副秘書長周蓉認為《慶餘年》中的人物塑造都立住了。
“有一部網文IP改編劇,將主角不服輸的性格理解成了‘少年氣’,把主角身上的理性、冷靜的一面全部拋棄掉,使得主角被描繪成一個莽撞少年。這樣即使保留了故事背景和經典場面,也無法讓原著粉滿意。”關關解釋到。可見對於原著粉來說,人物的重要性確實非同小可。
經典場面其實指的是網文中的那些“爽點”。比如《慶餘年》中範閒醉酒後當著眾人之面背誦唐詩宋詞那場戲,便惹得不少原著粉拍手稱讚。“用現代人的知識結構去古代人面前展現,產生智識上的碾壓,這就是所謂的爽點。”周蓉分析道。
《報告》分析了網文和網文IP改編劇背後的4100萬條評論後,得出“一個IP的網路文學形態如果在‘個體激勵’、‘人物’和‘情節’三個指標能夠獲得使用者更高的認同和關注,其改編為影視劇獲得成功的可能性也就更高”的結論。可以驗證原著粉在乎的上述三點,恰好對應了影響網文IP影視劇改編結果的關鍵指標。
有了這份有翔實資料作為支撐的權威報告作為支撐,相信那些想要購買網文IP進行影視改編的製作方,不會再認為“YY爽文”才是網文IP改編成功的法則。
其實,據周蓉的觀察,隨著IP產業鏈的不斷完善,現在網路小說從新文種誕生到形成型別規模再到影視化的週期正在變得越來越短,不再像以往那樣一部網文火了10年之後才會在螢幕與受眾見面。“起點中文網的《詭秘之主》剛完結不久,一些影視製作公司就已經開始就後啟示錄科幻、克魯蘇這些近年來流行的新網文型別進行備案立項,很多網文閱讀者都難以相信原來這些型別還可以在國內進行影視化改編。”
可見,隨著網文IP改編影視作品的逐漸增加,製作方越來越瞭解網文市場與粉絲心理,整個市場朝著良性化的方向發展。
哪些網文IP值得改對於這些希望不斷與時俱進的製作方,當下網文市場還有哪些IP值得被改編呢?
《報告》依據個體激勵、人物和情節三個指標進行打分,評選出未來值得進行改編的網文IP“潛力表”。其中,《詭秘之主》《第一序列》《大國重工》《天梯》這四個網文IP位於第一階梯,具有“人氣高”“符合主流價值觀”“符合行業趨勢”等優勢,在市場上具有稀缺性,有較高的市場潛力。
擁有豐富編劇經驗的孟中認為,一部網文IP是否能夠改編,需要看“網文有沒有核心故事線、人物有沒有正向能量、是否塑造起人物和人物關係”。在此基礎上,若是探究一部網文IP是否值得改編,則需考察網文“是否有前瞻性”。
《詭秘之主》便是讓孟中感到眼前一亮的前瞻性網文IP。該書也深受讀者喜愛,作為2019年最火的小說,在2020年仍長期霸榜起點中文網24小時熱銷榜。
從型別上看,《詭秘之主》糅合了克蘇魯風格、第一次工業革命時代風情和蒸汽朋克情懷,對於國內影視作品而言,這些屬於尚未被過多涉足的領域。“而且《詭秘之主》的每個人物都非常飽滿,有各自鮮明的性格。男性讀者可以粉上其中女一、女二、女三中的任一人,反之亦然。裡面也沒有奇奇怪怪的感情戲來勸走讀者。”關關對《詭秘之主》給出高度評價。
《第一序列》和《詭秘之主》一樣,屬於前瞻性網文IP。“末世反烏托邦與超級英雄元素疊加在一起,網文在情節的張弛度和人物構建上都做的很成功,內容也十分有趣。”談起這個網文IP,網文重度閱讀者飛飛激動的說到。
從2002年便開始閱讀網文的小依清楚的記得,這些年來網文中流行的型別從古早仙俠、開荒盜墓、穿越玄幻、歷史、無限流等等,更迭數代,然而被改編成影視的網文IP卻總是集中在玄幻、仙俠等型別中,她期待著自己喜歡的其他網文IP也能夠被搬上熒幕。
《大國重工》是小依近期最喜歡的網文,去年以來現實主義題材的影視作品得到觀眾的熱捧和政策鼓勵,讓她對《大國重工》的影視化的寄予更大的期望。據瞭解,以往網文中的現實主義創作集中在兩個方面:一是懸疑、罪案類,比如《心理罪》《餘罪》;二是官場文。這兩年來像《大國重工》《大醫凌然》這類瞄準某個行業的現實題材網文越來越多,正契合當下影視行業追逐現實題材的風口。
此前不少影視製作公司曾向小娛表露過他們對網文IP改編的一些顧慮,即針對那些型別多元、內容超前的新興網文IP,他們無法判斷自己是否具備改編及製作的能力。作為閱過無數網文IP改編劇本、看著這些專案從備案到製作完成的行業觀察者,周蓉認為,網文IP改編不必完全按照網文來原樣改編,“只要能夠找到一個小切口進入這個背景,也可以有很精彩的改編。而且像這些沒有被影視化的型別,越早做的人可能越能夠吃到題材紅利,比如《傳聞中的陳芊芊》便吃到了女尊文的紅利。”
在該“潛力榜”中佔據24個席位的閱文就與騰訊影業和新麗影視三架馬車聯手,將位於第二梯隊的《贅婿》改編成同名劇集,首次把贅婿重生類網文IP帶至熒幕。不難看出,“潛力表”中的其他網文IP在傳統的古代言情、歷史、玄幻、現實主義型別的基礎上有所延伸與拓展,對於那些正在四處尋找優質網文IP進行改編的影視公司而言,這些網文IP或許可以成為創作基石,提供給他們新鮮的型別題材與改編素材。
此次《報告》的釋出,意味著網文IP改編已告別亂象,進入規律和經驗總結的新階段。而“潛力榜”的制定更是站在過往基礎上對行業未來的判斷與啟示。
本文(含圖片)為合作媒體授權創業邦轉載,不代表創業邦立場,轉載請聯絡原作者。如有任何疑問,請聯絡