楠木軒

她是吳青峰等人的偶像,王菲也翻唱過她的歌丨夜問

由 甫全勝 釋出於 娛樂


答案:A/B/C/D,王菀之翻唱過,但並未發行正式單曲。


很多人聽歌有個路徑,先聽自己喜歡的歌手的,再聽這位歌手喜歡的歌手的,以此類推,就能找到越來越多歌來聽。


可能你喜歡聽吳青峰、孫燕姿,或者王菲,那麼有位歌手不容錯過——多莉·艾莫絲(Tori Amos)。她是一位歌手、鋼琴家和詞曲創作人,標誌性的紅髮多年來從未變過。從1992年發行第一張錄音室專輯至今,她幾乎保持著兩年一張專輯的速度,高產又高質,透過歌曲表達對於女性、社會制度等方面的探討,近30年來,她曾經八度被提名格萊美獎。


吳青峰曾在2017年花了很多時間追她的巡演,說聽到她唱歌會哭。孫燕姿和王菲也都翻唱過她的歌,王菀之在節目中現場彈唱並說她是自己的偶像。有意思的是,吳青峰是透過聽王菲的專輯喜歡上流行樂的,而在聽歌過程中,他聽到了王菲翻唱多莉·艾莫絲《Silent All These Years》的歌曲《冷戰》,還有許茹芸翻唱艾莫絲的《討好》(翻唱自 《Winter》)、《蝶》(翻唱自《CHINA》),從而認識了這位外國歌手,併成為她的迷弟的。


孫燕姿翻唱的是《Silent All These Years》的原版,這被很多樂迷認為是她最好的英文翻唱。古靈精怪的孫燕姿也愛上了多莉·艾莫絲的音樂,在《完美的一天》這張專輯中,她甚至也染了一頭紅髮。


多莉·艾莫絲並非一直具有強大的能量,雖然她從小就擅長鋼琴,三四歲就彈得有模有樣,還在5歲成為一所音樂學校最年輕的學生。但10歲時的她開始遠離古典音樂的氛圍,轉而喜歡上了搖滾樂,並逐漸成長為一個搖滾音樂人。然而21歲那年,一天晚上她搭便車時,遭到了某位樂迷的強暴,甚至要奪取她的生命。這場災難對她的人生產生了重大影響,並改變了她之後的人生路徑。


她創作的內容更有力量了。當她看完電影《末路狂花》,裡面差點被強暴的主角讓她想到了自己的經歷。看完電影后,她把滿溢的情緒寫成了《Me And A Gun》,“Yes, I wore a slinky red thing (是,我穿著性感的紅衣服),Does that mean I should spread (但那代表著我該脫嗎?)”,她在歌曲裡陳述了女人遭受侵害的過程,並不斷吟唱著“So I must get out of this (所以,我不能逃避)。”她的歌鼓舞了很多曾經受到侵害的女孩,艾莫絲在之後還籌設了相關機構,透過接聽電話等方式,為遭受性虐待的受害人提供幫助。


如今,艾莫絲仍然在創作著,音樂是她的武器。她在社交平臺宣傳著自己2022年的巡演,期待那頭紅髮能激發更多女孩的勇氣。


撰文 吳龍珍

校對 吳興發