“編劇改編力度很大,但很聰明地把握住了核心。幾次鑑寶的特效演繹,很是驚豔,我沒想到還能有這麼寫意的表現手法,那是屬於電影特有的優勢。”原著作者馬伯庸看完影片《古董局中局》首映後,給出了以上評價。
《古董局中局》海報。
這部由郭子健執導,雷佳音、李現、辛芷蕾、葛優領銜主演,郭濤、詠梅特別出演的電影,講述了五脈傳人許願因要查明唐代武則天明堂佛頭真相而發生的一系列冒險故事。故事中流露出的江湖氣,正是郭子健所感興趣的地方,他很想嘗試一種“文戲武拍”的方法,將鑑寶拍出一種武俠片的感覺。
鑑寶對決文戲武拍放大招
瓶上龍會飛,山水畫會動
郭子健覺得,《古董局中局》這部電影最好玩的地方在於,雖然是講古董,但有一種江湖氣在,就好像一部武俠片,這是他最感興趣的。
《古董局中局》預告片截圖。雙雄鑑寶對決場面。
一直以來,郭子健很想嘗試一種“文戲武拍”的方法。他之前拍過不少經典動作片,比如《打擂臺》《悟空傳》等,動作片有動作片的節奏,可以很誇張,飛天遁地、吊鋼絲、做很多特效,但文戲好像只能夠靠說。
《古董局中局》原著提供了一個很好的基礎,裡面口燦蓮花滿嘴術語的鑑寶場景就好像比武一樣,郭子健就抓住了這個點,明明是很悶的“手藝”,主角手裡拿著一個古董做鑑賞,但運用電影技巧,就能夠拍出動作片的節奏。這種節奏不僅可以呈現在鑑寶鏡頭上,還可以用於古玩市場撿漏,去破解迷局,明明就是文戲,卻能讓觀眾看出來有動作感,這是郭子健最希望能夠做到的,也是難度最大的拍攝部分,因為呈現出來的效果,可能對觀眾來說,沒有達到視覺上的刺激,“就不如真的一拳打在觀眾臉上,觀眾會感覺到痛,如果文戲只是靠演員說,如何去呈現,需要去好好研究”。
《古董局中局》預告片截圖。雙雄鑑寶對決場面。
以前的香港功夫片或者武俠片,兩人對決時,最後都會放一些“大招”。郭子健將這種“放大招”的感覺放在了鑑寶中,“讓兩個人說(大段臺詞),都能說‘死’你,最後用了大量的特效去表現,好像放大招一樣,(花瓶上)會有飛龍出現,表現山水畫時也會有像坐過山車的那種動態感覺”。
對原著角色進行刪減與合併
黃煙煙和藥不然都得“加戲”
郭子健執導的上一部作品《悟空傳》(2017年上映)也是改編自同名小說,因為小說的故事其實沒有太多起承轉合,只有飽滿的情緒,郭子健在改編過程中,需要給小說中的情緒一個合理發揮的空間,要重新去建構它的世界觀,以及故事中的人物和情節。相反,《古董局中局》原著小說已經提供了一個很好的創作基礎,有一個完整的世界觀,人物都很飽滿,郭子健需要做的就是如何把他們呈現在兩個小時的銀幕上,必須做一些刪減與合併。
比如,原著中五脈裡面有4位大家長,有男有女,每一派裡面都有每一派的不種呈現方法和人物的個性,但是人物太多,如果要把他們全都呈現出來,最快也要花五六分鐘,還要把他們完整地鋪墊在故事裡面,而不是說一閃而過,就很麻煩,所以編劇團隊刪除了一些在第一部中還沒有完全發揮作用的人物。
黃煙煙人物版海報。
也有一些人物做了合併處理,比如松峰莉璃飾演的木戶加奈和辛芷蕾飾演的黃煙煙,這兩個人物在原著中都是很重要的女性角色,幾乎平分秋色,在不同時間都給到雷佳音飾演的許願不同的幫助,也都與許願發生過曖昧,但在兩個小時的電影中不太可能有兩個女主角,所以編劇團隊就將木戶加奈身上的一些性格功能放在了黃煙煙這個角色上,觀眾就會發現,電影中黃煙煙除了像小說裡有種俠女的感覺之外,身上也有一點點溫柔,其實就是從木戶加奈身上移植過來的。
藥不然版人物海報。
李現飾演的藥不然同樣如此。郭子健說,在小說第一部中,藥不然的出場次數其實很少,除了開頭和結尾,中間部分基本沒怎麼出現,這個人物在原著裡至少要到第二部才能發展出來,如果呈現在電影中的話,角色就太沒存在感了。並且,導演想把許願和藥不然兩個角色做成“雙雄”的感覺,藥不然的角色必須做出調整,有一個完整的人物呈現。原著中,藥不然有一個哥哥叫藥不是,導演就將這兩個角色結合在一起,藥不是對家族的承擔,與藥不然身上那種不靠譜,公子哥的個性合在一起,就變成這版亦正亦邪的感覺。
網劇用時長呈現人物細節
電影為主角創造極端衝擊
《古董局中局》影片編劇團隊在改編劇本過程中,同名網劇播出了,“一些我們原來的設計,網劇已經用過了,我們只能換一條思路,中間經過了很多次的推翻、改動”,郭子健說。
比如,在許願這個人物的設計上,電影版比劇版走得更極致一些。劇版更貼近小說,因為劇版可以用很多集的時間讓觀眾慢慢跟隨人物去經歷不同東西,從很多的細節去呈現這個人物的個性魅力。郭子健說,這種呈現方式在小說和劇中都沒問題,但放在電影中就會顯得很平,因為電影只有兩個小時時間,主角必須得是一個具有衝擊力的角色,有明顯的起承轉合和人物弧線。
《古董局中局》預告片截圖。雷佳音飾演許願。
“最好的方法就是做出一個極端狀態,找到他要做的任務之後,他得到改變,跟他開始的時候完全不一樣”,郭子健說,許願身上的那種極端狀態,其實也只不過是在開始部分,從30分鐘以後,他基本上跟小說原著裡面的許願是一樣的,有他的正氣、堅持,以及飽滿的精神狀態。
許願版人物海報。
劇本在改編過程中改動了多次,經常是郭子健想到一個好的點子,第二天又推翻了,可能過了幾天後又拿回來,來來回回的調整,幸運的是,這次合作的都是他之前一直合作的班底,都很明白他的工作風格,也都非常配合,“這次合作非常愉快,比之前還愉快”。郭子健說。
新京報記者 滕朝 片方供圖
編輯 黃嘉齡 校對 危卓