國內票房為零的文藝片,被日本以8萬美元引進,結果賣了8億日元

霍建起導演的《那山那人那狗》在1999年拍竣,獲得了當年金雞獎的最佳電影獎和最佳男主角獎,19歲的劉燁憑藉這部處女作還被提名最佳男配角。

但是那個年代,電影市場正處在所謂“大片崛起、喜劇發跡”的時期,《那山那人那狗》一沒有明星,二沒有大場面,三沒有歷史滄桑感,四不能逗人笑,完全得不到發行商的青睞。

最後,一家名叫紫禁城三聯影視的小發行公司簽下了發行權,但卻只賣出去一份複製。由於幾乎沒有宣傳,上座率可想而知,票房極為慘淡,慘淡到可以忽略不計。

而在此之前,這部由瀟湘電影製片廠和北京電影製片廠聯合攝製的小成本電影,像不少國產電影一樣,一出生就被賣給了央視電影頻道,播出之後,雖收到了很多讚譽有加的觀眾來信,但這也導致院線渠道更加無人問津。

2000年1月,一位名叫深澤一夫的日本資深發行人偶然看了這部影片,就透過北京電影學院找到了導演霍建起,表示願意為這部片子做日本的發行工作。

深澤一夫曾任東寶東和總經理,也做過動畫電影的編劇,山本映一、高畑勳等著名導演都與他合作過。對於中國文化,他有著濃厚的興趣,多年致力於中日兩國之間的文化交流,在影視劇發行領域眼光獨到,86版的《聊齋》就是由他引進到日本的。

在從紫禁城三聯手中購下日本發行權以後,深澤一夫馬上就聯合了巖波影院、《旬報》、東寶東和共同運作發行,《那山那人那狗》的日本之行,在一種異常周密的部署之下展開了。

至此,把國內電視播出權賣給電影頻道而得到的48萬元人民幣,加上賣斷給日方的8萬美元,就是製片方在這部電影上的總收入。

而這時,沒人會想到,這部國內“無人待見”的電影,會在日本賣出了8億日元的票房。

日本方面的發行人認真、仔細而且專業,他們蒐集了有關《那山那人那狗》的所有資料,包括主創人員的相關資訊,連一個配角的生日都不落下。

為了配合宣傳,《旬報》特意印製了精美的宣傳小冊子,上面介紹了影片創作背景、拍攝地湘西地區的人文地理知識。

巖波影院還從原作者彭見明手中買下了六個短篇的版權,與《那山那人那狗》一起推出了彭見明小說的日文版合集。

他們邀請導演霍建起、編劇思蕪參加當年的東京電影節,不過霍建起因為正在加拿大參加蒙特利爾電影節,未能前往,編劇思蕪單獨出席了東京電影節的婦女論壇。

公映之前,日方又再次邀請霍建起到日本,進行了為期五天的緊密宣傳活動。除了第一天的記者釋出會,其餘四天全部都是安排的媒體專訪,每天四個。

這讓霍建起有些“受寵若驚”,同時也開玩笑的說:“他們似乎是在剝削我的勞動力,但是我被剝削得很愉快,因為他們已經為我的片子辛辛苦苦地做了一年的發行鋪墊,而我只做了五天而已。”

2001年4月7日,《那山那人那狗》改名為《山村的郵遞員》正式在巖波影院上映。巖波影院是日本著名的藝術影院,專門放映文藝片。

它的上映方式跟流行電影鋪天蓋地、短期迅速的全面上映完全不同,它採用的是細水長流的方法,在一間100多個座位的小廳中,這部電影被安排了半年的檔期,這段時間內在這個廳中一直迴圈放映。

由於前期的宣傳推廣做得到位,再有影片的質量確實很高,在東京的巖波影院上映之後,觀眾反響熱烈,隨後大阪、神戶、京都、名古屋等地都開始放映這部影片,不少邊遠地區也要求加映。

影片熱度逐漸高漲,票房也越來越高,超過了張藝謀的《我的父親母親》,成為當時日本最賣座的中國電影。

在日本,普通民眾喜歡這部片子淳樸的民風、純粹的情感、暖人的意境,喜歡它的平實、雋永、娓娓道來。

而它所展現的敬業精神、傳承精神、匠人精神,讓一些政府機構以及個別黨派把它作為教育片要求下屬職員觀看,郵政事業廳甚至要求所有工作室的外牆上都要貼上這部片子的海報。

彭見明的小說《那山那人那狗》也藉著電影的風,被日本文部科學省指定為高等學校國語教材和中學教材,並被日本放送協會製作成盲人播放讀物,由日中通訊社把小說印刷成了日中文對照單行本。

2001年,《那山那人那狗》得到了第25屆日本電影學院獎最佳外語片的提名。2002年,又在日本電影筆會、日本國家電影獎、日本每日電影獎、《電影旬報》最佳影片獎、日本電影銀幕等多個電影獎項中有所斬獲,火的一塌糊塗。

導演霍建起說:“日本人真是靠這部片子賺了不少錢,但是他們賺多少錢我也不眼紅,我的片子能夠進到影院裡,而且一放就是半年一年,對一箇中國導演來說,這就足夠了。”

值得一提的是,這部電影不僅是劉燁的處女作,也是陳好真正意義上的第一部作品。

當時的陳好還沒有出演《粉紅女郎》中的“萬人迷”,雖然在片中的戲份並不多,但隨著影片的熱映,那時她在日本的知名度遠超國內,這也為她日後到日本發展埋下伏筆。

後來陳好在日本發行專輯時,總會有人拿著《那山那人那狗》的海報,用中文叫她的名字找她簽名,時隔多年,熱度依舊未減,足見該片的影響力。

《那山那人那狗》在日本創造了小成本電影發行奇蹟,這個奇蹟的發生也許是因為該片恰好投中了日本人對文藝電影的口味,但是日本發行體系的健全與發行人優秀的職業素養在這個奇蹟中是不可或缺的。

這裡是印記電影,感謝您的閱讀。

文/老印

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 2033 字。

轉載請註明: 國內票房為零的文藝片,被日本以8萬美元引進,結果賣了8億日元 - 楠木軒