剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  在美國黑人權益抗爭運動稍有緩和之際,美國總統特朗普的老朋友羅傑·斯通卻頂風作案,當眾說了一個美國輿論圈的頭號禁忌詞。

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  羅傑·斯通資料圖,圖源:美聯社

  “我不想和這個老黑說話了!”,在語音採訪中,包括主持人在內的不少人聽到,羅傑·斯通說了這麼句話(arguing with this Negro)。

  據多家美媒報道,這次爭吵發生在18日的美國著名訪談節目《莫凱利秀》,該節目由黑人名嘴莫凱利主持,該節目以提問大膽、涉及領域廣泛著稱。

  不過,正是莫凱利在訪談時的“敢問”,讓被戳到痛腳的斯通氣急敗壞了。

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  主持人莫凱利資料圖

  今年2月,曾擔任特朗普競選團隊顧問的斯通,因向國會作偽證等罪名被判處40個月監禁。但在7月10日,特朗普卻利用美國總統掌握的《行政赦免令》,免去了斯通的刑期,還稱其“遭受了巨大痛苦,被不公正對待。”

  就在被白人警察跪壓致死的弗洛伊德屍骨未寒、許多黑人仍在抗議執法不公之際,特朗普不僅用權力走了後門,還要控訴“司法不公”,在美國民眾看來,就是十足的“得了便宜還賣乖”。

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  獲釋後的斯通在家門口大肆慶祝,圖源:路透社

  正是基於這麼個背景,莫凱利在節目中開門見山地問斯通:“你能獲得免刑,主要是源於你和總統的私交,對嗎?”

  斯通顯然對這個“揭瘡疤”的問題大為不快,在音訊中,不少人聽到他說了一句“我不想和這個老黑說話了”。

  由於錄製期間,這番對話出現了一段雜音,斯通以此辯稱“我沒說過這話”,但莫凱利自己,以及聽過該音訊的許多人都表示,雜音是在“老黑”這句話之前出現的,而那句充滿爭議的話在錄製時,僅僅是音量較低,但清晰可辨。

  讓斯通這番辯解更顯蒼白的是,2016年,他就被媒體爆出多次使用“老黑”、“該死的賤人”等侮辱性詞彙,是個“出口成髒”的慣犯。

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  圖源:美國媒體問題組織官網

  基於此,主持人莫凱利在個人推特發文稱“這就是我聽到的”,並向斯通和各界聽眾嚴正宣告:“我不是什麼老黑。”

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  據筆者查閱,斯通所用的“老黑”(Nergo)一詞,是“黑鬼”(Nigger或Nigga)的同義詞。儘管“老黑”一詞原本侮辱意味較輕,但由於不少像斯通這樣的白人總用這個詞“打擦邊球”侮辱黑人,在美國的目前的語境裡,“老黑”本質上是非常惡劣的種族主義詞彙。

  因此,斯通話音剛落,就引起了美國網民的大力抨擊。大家除了指責其老毛病再犯之外,也指出其此前的狡辯根本站不住腳。

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  著名演員柯林斯還在對斯通的批評裡,捎帶上了他的老夥伴特朗普:“看看,這就是特朗普圈子裡的密友。”

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  不過,眼看火燒到特朗普頭上了,自然有“護主心切”的特朗普支持者出來強行甩鍋。這個網民就在拿“老黑”的字面意思攪渾水:“老黑也是種族主義詞語嗎?說了就成種族主義者了?”

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  這種“裝外賓”的明知故問,馬上被其他美國民眾現場教育了。其中有年長的大叔表示,自己親眼看著這詞被濫用出了新含義,也有其他年輕人在不厭其煩地給他解釋。

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

  但包括演員黛博拉·梅辛在內的大部分網友,可沒什麼耐心和狡辯的人“辯經”,他們調侃道:“羅傑·斯通不承認自己說了侮辱詞彙,這有啥奇怪的,當初他被法庭指控觸犯7項重罪時,他也沒認賬!”

剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了!

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 1334 字。

轉載請註明: 剛被特朗普從監獄裡撈出來的老朋友,又給他闖禍了! - 楠木軒