楠木軒

揭秘:古代人為什麼都把妓院叫做“青樓”?

由 撒宏才 釋出於 八卦

  導讀:“青樓”,古代為妓院的代稱,古典文學作品中將落難風塵的妓女稱為“青樓女子”。其實,“青樓”最早的意思為華美的房屋,指代帝王之居所。

  清代著名詩人袁枚的《隨園詩話》載,《南齊書·東昏侯紀》:“齊武王於興光樓上施青漆,世謂之青樓。”可見,青樓原先乃是帝王之居。所以三國時曹植寫詩讚:“青樓臨大路,高門結重關”。到了唐朝的進修“青樓”兩種意義仍參雜錯出,甚至有一人之作而兩意兼用的例子。如韋莊《貴公子》“大道青樓御苑東,玉欄仙杏壓枝紅”,與大道、高門相關,而與豔遊、酒色無涉;而《搗練篇》“月華吐豔明燭燭,青樓婦唱衣曲”,則指妓院。為此,袁枚指出:“今以妓院為青樓,實是誤矣。”

  最早稱妓院為青樓的是南朝的劉邈,他的《萬山見採桑人》,內有“倡妾不勝愁,結束下青樓”的詩句。唐代杜牧的“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名”中“青樓”都是妓院的意思。

  “青樓”就因襲前人之誤傳,成為妓院的別稱。古人給風月場所想了一個美麗的詞:青樓。關於愛情,關於性慾,關於道德,這幾項可以說是文學最基本的主題之一,而這幾個最基本的主題可能透過妓女這一特定的角色而聚合在一起,因此文學從來都對妓女給予特別的青睞,古人還專門將這樣的文學命名為“青樓文學”。


  青樓似乎是古代文人除了廟堂、家庭、江湖以外必不可少的寄託之所,少了青樓文學,傳統的文學大概就少了很多的韻味。有人做過統計。《全唐詩》將近5萬首中,有關妓女的達2000多首,約佔1/20。自從新中國成立,徹底消滅了賣淫這一醜惡現象之後,青樓文學也就失去了存在的文化土壤,但是,隨著近些年某些地方的繁榮“娼盛”,妓女逐漸成為了當代小說中的重要角色。最近出版的《小說選刊》第10期,就有三篇小說都涉及到妓女和賣淫的生活,一篇是石鐘山的《一唱三嘆》,一篇是阿寧的《米粒兒的城市》,一篇是喬葉的《解決》。這也許只是一種巧合,但也足以說明作家們對這一社會現象的關注程度。

  賣淫現象自從在上個世紀80年代死灰復燃以來,至今已發展到相當嚴重的地步。據專家估計,在全國範圍內,目前商業化性質工作從業人員約為400萬人。放眼今天城市的街景,在燈紅酒綠、雕樑畫棟的背後,湧動著的是不可扼止的慾望。所不同的是,古代的青樓是公開的,今天的青樓是變相的,也許就藏在那些裝潢豔麗的洗浴中心、歌舞廳、髮廊等等場所的裡面。這種社會現實的頑強存在,就在一點點地腐蝕和瓦解社會的道德精神世界。新青樓文學就是在這一文化背景下展開的。從一定意義上說,新青樓文學是一份及時的社會檔案,客觀真實地反映了中國社會中普遍存在著的性交易現象。這也正是今天的新青樓文學與傳統的青樓文學的最大的不同所在。有人概括傳統的青樓文學是一種詩化的青樓、浪漫的青樓。但對於今天的小說家來說,青樓不再是詩化的場所,作家們基本上是以批判現實主義的立場反映社會的“青樓”現象。