“喜”“僖”“禧”“囍”各不同

杜老師:

過新年時,常看到“恭賀新禧”一詞,有時看到其中的“禧”寫成“喜”或“僖”。此外,在婚宴上看到“囍”字。請問“喜”“僖”“禧”“囍”的用法有什麼不同?謝謝!

北京讀者李正成

李正成讀者:

“喜”的常見用法有以下幾項:

●做動詞,表示“喜歡”。例如:

要腳踏實地、埋頭苦幹,不要好大喜功。

●做動詞,表示“高興”。例如:

老大媽笑在臉上,喜在心裡。

●做形容詞,表示“讓人高興的”。例如:

今年春天我們村兒喜訊頻傳。

●做名詞,表示“讓人高興、值得慶賀的事”。例如:

這些村民家搬進新樓房,親戚們都來祝賀喬遷之喜。

“僖(xī)”是“快樂”的意思,現在不大用。古代常將“僖”用作諡號,如“周僖公”“魯僖公”。諡號是古代帝王、貴族、大臣等去世後,依據其一生的事蹟給予的評價性稱號。

“禧”是“幸福、吉祥”的意思。“新禧”指“新的一年的幸福、吉祥”。“恭賀”表示“恭敬地祝賀”。“恭賀新禧”是說“恭敬地祝賀在新的一年裡幸福、吉祥、如意”,這是中國祝賀新年的常用詞語。“恭賀新禧”中的“禧”不宜寫成“僖”或“喜”。

“囍(xǐ)”是辦喜慶事兒時的用字,多用於婚嫁等喜慶場合。根據民間習俗,結婚時要貼紅色“囍”字。“囍”字俗稱“雙喜”。

《語言文字報》原主編杜永道

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 532 字。

轉載請註明: “喜”“僖”“禧”“囍”各不同 - 楠木軒