網友罪惡渣:
日本文字(平假名、片假名)確實借鑑漢字偏旁。但是,文字只是外殼、語言才是核心。日本語言是粘著語,不是漢語這種「嘎嘣脆」的詞根語。粘著語,更適合用拼音來書寫,而不是方塊字。漢語是詞根語,沒有後綴;日語是粘著語,有後綴,類似韓語的「思密達」,日語貌似有個字尾叫「得斯卡」。
粘著語主要包括:日語、韓語、滿族語、蒙古語、突厥語、維吾爾語、哈薩克語、土耳其語、匈牙利語。按照父系基因單倍群血統,粘著語主要屬於C系北支牧民。C系南支土著包括澳大利亞土著、紐西蘭毛利人。貌似,毛利語也是粘著語。
1萬多年前,冰川融化,洪水淹沒了東海大陸架,日本島從此才孤立。作為孤島,日本血統比較穩定。50%的D系倭人、50%的O2系東夷,以及殘存的C1系、近3000年登島的O3系中原華人少許。
網友星球文明:
先講個縮略版的笑話:
話說武大郎遭西門慶和潘金蓮毒害後,被丟進黃河,漂到東海,命不該絕,被一隻烏龜救了,馱到了一座島上。當地島民個頭矮小,從來沒見過武大郎這般威武雄壯的漢子,就奉他為國王。武大郎見島民尚未開化,就教他們說話、寫字、做炊餅,給他們取名字,大朗、二郎、三郎什麼的。武大郎是個賣炊餅的人,認字少,只記得一些偏旁部首,於是就有了平假名、片假名……
一、語言跟文字。
很多人認為日語是來源於漢語,是因為把語言跟文字弄混了。文字的創造不過幾千年,語言卻存在了幾萬甚至幾十萬年。世界上很多語言沒有自己的文字,就借鑑其他民族的文字來創造本民族語言的文字。例如早期的蒙古文字是回鶻式蒙古文,1945年蒙古國轉用以西裡爾字母為基礎的拼音文字,俗稱“新蒙文”。
網友長安世界:
日文和中文的關係
我們平常說的語言,很多時候其實是一個統稱,它包含兩個方面,一是狹義的語言,即說的話,二是文字,即寫出來的字。這種差別在把日語和中文進行對比的時候是最大的。
首先可以明確說的一點是,日本的文字和中文是非常接近的,而且說日文是源於中文的並沒有錯。而這裡面的原因跟日本的文明發展歷程密切相關。現代的日本是世界最發達的國家之一,但古代的日本卻曾經長期落後,在東亞和東南亞地區,日本甚至是進入文明時代最晚的地區之一。