根據外媒xda-developers報道,谷歌最新的Chrome開發者專用每日構建版(Canary 版)已經可以開啟實時字幕功能。其實,包括堅果、MIUI等國產Android系統上都已經有類似的功能,谷歌原生的Android Q上也集成了這一功能。只不過,我們現在也可以在電腦端的Chrome瀏覽器上使用這個功能了。
其實今年4月21日的Chromium版本,就已經開始提供實時字幕選項,只不過當時這個功能並不能使用。現在,我們可以在最新的每日構建Canary版中開啟並使用。使用者可以到Chrome官網下載每日構建Canary版,並在瀏覽器中輸入以下程式碼開啟:“chrome://flags#enable-accessibility-live-captions”。
開啟實時字幕功能後,使用者還需要在“設定>高階>無障礙”中開啟實時字幕。只有在設定中開啟了實時字幕,瀏覽器才算真正開啟了實時字幕功能,否則這個功能依然是無效的。可以看到,谷歌開發這個功能,更多是為了方便殘障人士,讓他們可以享受到影片的內容。
開啟實時字幕功能後,只要你在網站中播放影片,瀏覽器介面就會浮起一個實時字幕的橫條。這個橫條隨時浮動在瀏覽器介面,可以任意調節位置。當然,你不喜歡的話也是可以手動關閉的。目前主流的B站、愛奇藝、優酷、騰訊等大部分影片平臺使用實時字幕功能都沒有什麼問題。
不過,目前實時字幕功能似乎只支援英語,使用其他語言也會按照英語的發音來識別。比如,在觀看B站的中文影片時,實時字幕識別出來的內容就有點啼笑皆非,有點類似“空耳”。至於谷歌後續會不會支援其他語言,我們暫時還無從知曉。
除了中文,其他語言也是不行的,比如開啟實時字幕功能看綜藝,影片裡已經講了一大段話,實時字幕只有一句簡單的“how are you”。所以,執著的小夥伴們也不要再糾結它是否支援X國語言,目前似乎只有英語能基本正確識別。
目前體驗下來,實時字幕功能還不是那麼實用,首先,它暫時還不支援英語之外的其他語言,使用的侷限較大。其次,實時字幕會存在一定程度的延遲,和影片畫面是不完全同步的。而且,即使是BBC的紀錄片,實時字幕也不能完全正確識別影片裡的對話。另外,在國內的網路環境下,實時字幕功能也是不可用的,只有你的網路能夠連線到相關伺服器上,這個功能才能正常使用。
除了殘障人士,這個小功能對某些英語學習者來說也是很有用的。目前影片網站上會有一些未經翻譯也沒有新增字幕的“生肉”影片,影片實時字幕功能可以帶來不小的便利。當然,這個功能才剛剛開始啟用,還存在各種小問題。如果後續能持續最佳化,並新增更多語言的支援,那相信它還是能成為一個足夠實用的功能。