中國日報10月27日電 10月27日,在北京冬奧會倒計時100天之際,北京冬奧組委在京舉辦《冬奧會體育專案名詞》釋出暨冬奧術語平臺V3版交付儀式。教育部副部長、國家語委主任田學軍,北京冬奧組委副主席楊樹安出席活動並講話,為《冬奧會體育專案名詞》出版揭幕並啟動冬奧術語平臺V3版。教育部、全國科學技術名詞審定委員會、北京語言大學、商務印書館、北京市語委有關負責人及專家學者參加活動。本次釋出是北京冬奧會倒計時100天系列活動之一。
田學軍指出,“北京冬奧會語言服務行動計劃”啟動以來,教育部、國家語委密切對接北京冬奧會需求,整合國內外資源,統籌各方力量,在應用人工智慧技術助力冬奧會語言服務、推動冬奧會城市語言環境治理、營造冬奧語言文化氛圍等方面取得顯著成效。
《冬奧會體育專案名詞》和冬奧術語平臺V3版是行動計劃的重要成果,將為北京冬奧會的高質量舉辦提供語言保障,也將在促進冬奧文化傳播、弘揚奧林匹克精神、推動構建人類命運共同體等方面發揮積極作用。楊樹安指出,高水平的語言服務,是高質量辦賽的基礎,也是主辦國家、主辦城市國際形象和國際競爭力的體現。
《冬奧會體育專案名詞》的釋出和冬奧術語平臺V3版的正式交付,打造了紙質書籍和網路線上平臺融合出版、相互聯動的新模式,是冬奧語言服務歷史上的首創,也是我們為國際奧林匹克運動發展貢獻中國智慧和中國方案的具體體現,將成為本屆冬奧會的重要文化遺產及奧林匹克精神傳播的重要載體。北京語言大學校長劉利介紹了學校貫徹落實“北京冬奧會語言服務行動計劃”,開展冬奧會智慧語言服務、培訓冬奧會實習生和志願者情況。專案專家組代表劉和平教授介紹了《冬奧會體育專案名詞》編譯和冬奧術語平臺研製過程。
據悉,“北京冬奧會語言服務行動計劃”由教育部、國家語委與北京冬奧組委於2017年聯合啟動,以“統籌協調、共建共享、專案帶動、有序推進”為原則,充分發揮國家語委語言資源優勢,組織協調有關單位、高校、科研機構、企業和社會力量,積極為本屆冬奧會舉辦創造良好語言環境,提供優質語言服務。
《冬奧會體育專案名詞》和冬奧術語平臺收錄的名詞涉及北京冬奧會和冬殘奧會全部競賽專案,覆蓋中、英、法、日、韓、俄、德、西班牙八個語種,旨在為北京冬奧會的口筆譯人員、志願者、運動員、裁判員、新聞媒體工作人員提供服務。特別是《冬奧會體育專案名詞》採用融合出版的形式,紙質內容與冬奧術語平臺融合聯動。該書委託北京語言大學研製、商務印書館出版、北京冬奧組委和全國科技名詞審定委員會支援和指導,作為公益產品,不定價、不銷售。