今天,北京2022年冬奧會迎來倒計時100天!數日前,北京冬奧會火種已由希臘雅典運至北京。隨著開幕式臨近,外媒對冬奧會的關注也紛紛升溫。
10月20日,路透社以《北京點燃奧運聖火,將成為史上首個舉辦冬季和夏季奧運會的城市》為題進行了報道。
文章介紹稱,冬季奧運會將於2月4日至2月20日舉行,屆時北京將成為首個同時舉辦夏季和冬季奧運會的城市。
The Winter Games will be held from Feb. 4 to Feb. 20, when Beijing will become the first city to host both the summer and winter Olympics.
10月20日,國家體育場奧林匹克塔舉行火種歡迎儀式上 圖源:新華社
希臘《每日報》以《奧運聖火儀式來了,北京準備好了嗎?》為題,大篇幅介紹了北京冬奧會賽事安排、比賽場館及防疫措施等。
文章稱,繼北京2008年成功舉辦夏季奧運會後,2022年舉辦冬奧會充分展示了中國的經濟實力。北京冬奧會開幕式將是“又一場視覺盛宴”。
After the Summer Olympics being hosted in Beijing successfully in 2008, the hosting of the Winter Olympics again fully demonstrated China’s economic strength.
Τhe opening ceremony of the Beijing Winter Olympics will be another visual feast.
北京冬奧會場館有多好看
“防疫政策比東京奧運會更嚴格”
在全球應對新冠肺炎疫情的大背景下,冬奧會如何防疫也成為外媒關注的焦點。
10月25日,北京冬奧組委釋出了第一版《北京2022年冬奧會和冬殘奧會防疫手冊》。據手冊介紹,北京冬奧會和冬殘奧會賽時將實行閉環管理政策,涵蓋抵離、交通、住宿、餐飲、競賽、開閉幕式等所有涉冬奧場所。
德國之聲在報道中解釋稱,實際上這個閉環(the closed-loop)有效地發揮了安全氣泡的作用(...this acts effectively as a COVID-secure bubble )。
圖源:北京2022年冬奧會公眾號
美國國家公共電臺NPR表示:“這些政策比今年夏天的東京奧運會更嚴格。”(The policies are stricter than those used in this summer's Tokyo Olympics...)
NPR提到,根據手冊,所有抵達北京冬奧會的運動員、團隊工作人員和記者將被要求接種疫苗,否則將面臨比奧運會週期還長的21天“嚴格隔離”期。
Olympic athletes, team staff and journalists who arrive at the Beijing 2022 Winter Games next February will be required to be vaccinated — or face a three-week "hard quarantine" period that lasts longer than the Games themselves.
《紐約時報》在報道中將北京冬奧會形容為自新冠疫情以來“防控最為嚴格的”大型體育賽事,但在文中的用詞卻有點陰陽怪氣, 在介紹“閉環管理政策”時,它說“人們將‘被迫’(will be forced )在這個環境中吃、睡、工作和比賽。”
“被迫”?前來帶隊參加測試賽的領隊和技術專家並不這麼認為,他們告訴媒體,作為參與者,嚴格防疫措施帶來的是安心。
國際滑聯技術專家Troy Goldatein表示:“從我們進入到賽事開始,每一項安全預防措施,所有的事情都自始至終被很好地貫徹。從口罩到溫度計,所有的東西都就位了,就是為了讓我們感到舒適和安全,從而能夠有效並高效地工作,不會為了擔心安全而分心。”
德國籍參賽隊領隊 Claudia Pfeifer告訴央視新聞:“我們在設施內感覺很安全,疫情防控措施是很嚴格的,不過安全是最重要的,我們在這能保持健康。”
NPR援引北京冬奧會協調委員會主席小薩馬蘭奇的話表示:“限制政策是在疫情期間安全舉辦奧運會的唯一途徑。”
...the restrictions are the only way to safely hold the Games during a pandemic.
美國廣播公司(ABC)報道稱,國際奧委會奧運會執行主任克里斯托夫·杜比在一份宣告中強調:“我們希望奧運會上的每個人都是安全的,所以我們要求所有參與者遵守這些指導方針。”
"We want everyone at the Games to be safe, that's why we're asking all participants to follow these guidelines," IOC Olympic Games Executive Director Christophe Dubi said in a statement.
“抵制”鬧劇黯然收場
從年初開始,美國等一小撮反華政客一直鼓譟對冬奧會進行所謂的“外交抵制”。然而,至今沒有任何一個國家真正對此有所回應。
就連美國奧委會也多次表明立場,稱抵制行動不僅無助於解決國際性問題,對運動員也會產生嚴重的負面影響。
據路透社報道,美國奧委會執行長薩拉·赫什蘭德表示:“過去抵制奧運會的行為都未能達到政治目的。”
"Past Olympic boycotts have failed to achieve political ends" .
據法新社報道,國際奧委會主席托馬斯·巴赫也駁斥了可能的抵制說法,稱國際奧委會在政治上保持中立,並表示各國政府應該履行自己的責任。
IOC chairman Thomas Bach has batted off talk of a potential boycott, claiming the International Olympic Committee's political neutrality and saying it was up to governments to live up to their responsibilities.
“對北京冬奧會的成功舉辦充滿信心”
從10月5日開始,一系列冬奧會測試賽在北京、延慶、張家口三個賽區拉開帷幕,來自各國的參賽選手搶鮮體驗到了冬奧賽場的魅力。
10月21日,相約北京2021/2022國際滑聯短道速滑世界盃在首都體育館拉開戰幕
英國“賽場內幕”體育網站10月17日報道稱,國際奧委會體育主管麥康奈爾表示,從運動員那裡得到了“一致肯定”的反饋。
“從我們掌握的情況看,這些運動員對測試賽的評價全都是積極的,無論是對場館本身還是賽事組織方面”。
...the feedback we have had is unanimously positive regarding the sliding centre but also the organisation around the Games and the excitement as they build up to participating in Beijing 2022."
10月20日,國際奧委會主席巴赫在接受採訪時表示,“儘管受到諸多疫情限制,北京冬奧會籌辦工作仍舊取得了積極進展。所有場地在幾個月前就已完工,現在也開始安全進行測試賽。運動員參加完測試賽後的反饋非常積極,因此我們對北京冬奧會的成功舉辦充滿信心。”
100天后,北京見!