Don't tell me不是"别告诉我"!理解错就尴尬了!

Don't tell me不是"别告诉我"!理解错就尴尬了!
助理毛毛是王者农药的中毒玩家,昨晚上,因为熬夜打排位,

今天眼睛都快睁不开了,根本没法工作,他大声发誓,

我要把游戏卸载了,以后再也不玩了!外教转过来对说,

Don't tell me!毛毛还以为外教是不让他说话,其实,外教是说…

NO.1

Don't tell me到底是什么意思?

和别人说话的时候

如果对方说Don't tell me

你可别理解错了!

他不是让你别说话了

而是对你的话表示怀疑!

Don't tell me!

字面意思:别告诉我!

实际意思:我才不信呢!

(骗鬼呢~~~)

例句:

I have failed my exam.---Don't tell me!

我考试没及格.---我才不信呢!(骗谁呢你)

PS: 如果Don't tell me后边加从句,也可以翻译成"别告诉我"

比如

Don't tell me that you can't finish it.

别告诉我你不能完成.

NO.2

Tell me about it是"快告诉我"吗?

如果别人对你说

Tell me about it

你可别吧啦吧啦讲一堆

对方可不想听!

(就问你,尴不尴尬)

Tell me about it!

字面意思:快告诉我!

实际意思:可不是嘛!

(好了,你别说了,我同意~)

例句:

His attitude is driving me crazy.

他的态度真的快让我疯掉了。

Tell me about it.

可不是吗!

正确表达:

Tell me=告诉我

例句:

Tell me what you want.

告诉我你想要什么.

NO.3

I'm telling you是什么意思?

字面意思是说"我正在告诉你”

实际上是说"你听我说啊"

是为了强调自己所说的是真的

让对方一定要相信啊!

I'm telling you

=你一定要相信我说的是真的

(一定要听我的)

例句:

I'm telling you,he's the best player in the American League.

你可一定要相信我说的是真的,他可是美国联盟最好的球员。

正确表达:

汉语中,我们不会说"正在告诉"这种话,也没有对应的英文,一般告诉谁,都是过去时或者过去完成时,应该说

I told you

或者

I've told you

版权声明:本文源自 网络, 于,由 楠木轩 整理发布,共 917 字。

转载请注明: Don't tell me不是"别告诉我"!理解错就尴尬了! - 楠木轩