一俄罗斯人对满洲的历史回忆

俄罗斯人回忆满洲中东铁路的文章

俄语在满洲铁路区域影响如此广泛,以至于您可以与任何满洲人见面并以一种或另一种方式充满信心地对他说俄语,但他会理解您并且与您有所交流,当然,他们是在用满洲式的俄语与你交流。而且只有极少数的情况下,您会冒着无可救药的风险冒犯他。-我不明白,满洲的年轻一代在精通俄语的意义上尤为杰出,他们是俄清人民之间最活跃,最直接的联系。

在哈尔滨,吉林,奉天或俄罗斯军队所在的其他较小城镇中观察到这样的景象很有趣。在这里,一名士兵停在一家满洲小商店前。

-嘿,女士,你卖的肥皂多少钱?

“delicaqi.”满洲人回答。他无法发音“三十”,因为中文不能发“ p”的音。

- 多少?三十?巴洛哈(不好)。

-不,兄弟,二十不行。

满洲人接受俄国人的名字也表达了俄国人对满洲的同化,他们很快就学会了简单地按名字称呼与按名字和称谓称呼之间的区别,甚至是像我的一个熟人告诉我的那样经常发生的奇怪现象。

满洲人完全理解了这种俄国人唯一的吸引力和名字,因此即使在亚瑟港或哈尔滨的招牌上,也都经常出现这样的铭文:“上海裁缝史蒂芬·塞梅诺维奇·黄甫江”。有些清国人甚至在欧洲名片上刻有“ Semyon Ivanovich Wang Fu-xiang”,“ Matvey Petrovich Sin-jiang-tai”等字样。

在我到达北京后,我和另一位在满洲服务的俄国人去了电报局,因为我们要返回哈尔滨,要实现通知一下哈尔滨方。在电报局,当我递给一个电报稿子给清国人时,我们很惊讶地听到另一个清国人如何在旁边的桌子上勤奋地学习俄语语法,大声地重复变体和变形。我们开始对他感兴趣,并与他交谈。事实证明,他在默登获得了俄语的初步信息,在那里他曾在清国电报局中任职,并从俄罗斯电报运营商那里上了俄语课。总的来说,这位清国人是一个受过良好教育的人,他见过失眠并熟悉外国人。在谈话结束时,他告诉我们,他的梦想是加入俄罗斯籍,因为他所有的同情心都在俄罗斯方面。

版权声明:本文源自 网络, 于,由 楠木轩 整理发布,共 820 字。

转载请注明: 一俄罗斯人对满洲的历史回忆 - 楠木轩