如果您想在世界上成为一个好人,请不要从赊去物件中获得收益-经济基础决定了您的行为。那么你知道取钱一词用英语怎么翻译吗?
取钱不可说成“take money”!取钱的正确表达有两种:一种是“draw money”,另外就是withdraw cash。
draw money英 [drɔː ˈmʌni]
英语例句a:Yes. I'd like to open an account that enables me to draw money easily.
汉语翻译:是的。我想开一个可以轻松取钱的帐户。
英语例句b:We are going to have to go to the automatic teller machine and draw money out to pay salaries by hand.
汉语翻译:我们将不得不到自动取款机上取钱来手工支付工资。
withdraw cash英[wɪðˈdrɔː kæʃ]
词根记忆:withdraw=with 相反 + draw 拉 向后拉 撤回
巧记:伪造,伪造的东西就要撤回。
英语例句1:Can I withdraw cash in advance?
汉语翻译:我可以提前取钱吗?
英语例句2:You could withdraw cash from ATM with your credit card.
汉语翻译:您可以使用信用卡从自动柜员机取钱。
英语例句3:You can withdraw cash at any of our branches.
汉语翻译:您可以在我们的任何分行取钱。
“不要从赊去物件中获利。” 如果您非常有钱,您当然可以将其赠与以获得良好的知名度,并且您有权帮助他人。但是,如果您没有这种能力,请不要坚持下去。毕竟,真正的友谊不是基于金钱关系的。