俄语的中国为何是“Kitay”而不是“China”

中国在英语中的名称为“China”,来源于中国的瓷器名称,然而却有很多其他的外国语言并不这样称呼中国。在俄语、希腊语,以及中古英语中,整个中国均被称为“契丹”。如现在在俄语中中国的发音是“Kitay”。

那么,为什么俄语中称呼中国为“Kitay”?

其实,俄语中对中国的称呼来源于契丹。“Kitay”就是契丹的音译。“契丹”在古代还被翻译成“Kita1a”或“Cathala”、“Cathay”,是辽朝建立者的族名。

法国人勒内·格鲁塞在《草原帝国》中说:“契丹(汉名),阿拉伯-波斯语(Khitai),蒙古语(Kital)。”《剑桥中国辽西夏金元史》:“在整个欧亚大陆成为中国的代称。在俄罗斯和整个斯拉夫语世界中,至今还用这个称呼来称中国。”现在俄罗斯等众多国家称呼中国直译过来是“契丹”,俄国人到目前为止仍然称中国为“Kitay”,称中国人为“Kitanyes”。在穆斯林文献中常把北中国称为“Khita”、 “Khata”,这都是从契丹演变而来的。

俄语的中国为何是“Kitay”而不是“China”

“契丹”原意为镔铁。历史文献最早记载契丹族开始于公元389年,柔然部战败于鲜卑拓跋氏的北魏。其中北柔然退到外兴安岭一带,成为蒙古人的祖先室韦。而南柔然避居今内蒙古的西拉木伦河以南、老哈河以北地区,以聚族分部的组织形式过着游牧和渔猎的氏族社会生活。此时八个部落的名称分别为悉万丹、何大何、伏弗郁、羽陵、匹吉、黎、土六于、日连。在战事动荡的岁月中,各部走向联合,形成契丹民族,先后经过了大贺氏和遥辇氏两个部落联盟时代,后建立辽朝。

公元916年,契丹国建立,947年改国号为大辽。辽自太祖耶律阿保机至九世帝耶律延禧历219年。耶律阿保机在位期间,任用汉人韩延徽等改革习俗,建立城郭,创制契丹文字,发展农商,年号也仿中原,任用大量汉人官吏,管理国家。辽在政治、经济、科技、文化诸多方面多有建树。

契丹王朝在中国北部持续存在了200多年,与西夏和宋朝形成对峙的格局。

契丹不仅在对外联系上发挥着重要的作用。它本身的经济、文化、宗教等方面由于受到中原文明的影响也已经十分发达,它还把自身的文化等向外传输,影响着外界对中国的印象。外国甚至认为契丹就代表着整个中华民族,于是,契丹成了全中国的代称。时至今日。

后来,虽然契丹衰落了,繁盛的文明也随着消失,但是那些已经形成习惯的欧洲国家仍然没有改变这种以契丹国名、族名代表中国的习惯。这种习惯在这些国家中一直延续到今天。

版权声明:本文源自 网络, 于,由 楠木轩 整理发布,共 997 字。

转载请注明: 俄语的中国为何是“Kitay”而不是“China” - 楠木轩